Bassline Boys - On se calme ! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bassline Boys - On se calme !




Monsieur Dechavanne, Monsieur Dechavanne,
Месье Дехаванн, Месье Дехаванн,
Monsieur Dechavanne, vous avez une émission à scandale
Месье Дехаванн, у вас скандальное шоу
C'est un scandale, euh, c'est un scandale!
Это скандал, э-э, это скандал!
Enfin, c'est absolument une erreur totale, euh
Наконец, это абсолютно полная ошибка, э-э
{X2:}
{X2:}
Monsieur Dechavanne, Dechavanne, Dechavanne
Месье Дехаванн, Дехаванн, Дехаванн
Monsieur Dechavanne
Месье Дешаванн
You're going to pay
Ты собираешься платить
On se calme!
Успокойтесь!
On, on, on, on se calme! {x3}
Давай, давай, давай, успокойся! {x3}
Acide, euh, de l'acid music!
Кислота, э-э, кислотная музыка!
Ça vous plaît bien, Fred, quand même, hein?
Тебе все равно это нравится, Фред, да?
Ça me glace!
У меня леденеет!
Monsieur Dechavanne, vous avez une émission à scandale
Месье Дехаванн, у вас скандальное шоу
C'est, c'est, c'est un scandale, euh
Это, это, это скандал, э-э
J'vous trouve un petit peu hargneux quand même!
Я все равно нахожу вас немного угрюмым!
Euh, euh, euh!
Э - э-э-э!
{X2:}
{X2:}
Monsieur Dechavanne, Dechavanne, Dechavanne
Месье Дехаванн, Дехаванн, Дехаванн
Monsieur Dechavanne
Месье Дешаванн
You're going to pay
Ты собираешься платить
Bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir
Добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер
Ecstasy, fantaisie, éclaterie entre guillemets,
Экстази, фантазия, блеск в кавычках,
On joue un peu sur les mots quand même!
Мы все равно немного играем на словах!
Adolf, Adolf, Adolf
Адольф, Адольф, Адольф
You're going to pay
Ты собираешься платить
Est-ce que tu comprends les paroles?
Ты понимаешь слова?
Tu comprends pas et tu lèves le bras?!
Ты не понимаешь и поднимаешь руку?!
Monsieur Dechavanne, Monsieur Dechavanne,
Месье Дехаванн, Месье Дехаванн,
Monsieur Dechavanne, vous avez une émission à scandale
Месье Дехаванн, у вас скандальное шоу
C'est un scandale, euh, c'est un scandale!
Это скандал, э-э, это скандал!
Enfin, c'est absolument une horreur totale, euh
Наконец, это абсолютно полный ужас, э-э
Non, vous savez, moi {x6}
Нет, вы знаете, я {x6}
Non, euh
Нет, ЭМ.
C'est assez violent hein, euh, je ne ferai aucun commentaire, euh {x2}
Это довольно жестоко, э-э, я не буду комментировать, э-э {x2}
Bonsoir!
Добрый вечер!
Euh, merci les enfants, vous avez bien fait, vous avez bien travaillé!
Спасибо, дети, вы хорошо поработали,хорошо поработали!
Quelques applaudissements de la foule!
Несколько аплодисментов толпы!
C'est très bien!
Это очень хорошо!





Writer(s): Thierry Fabronius, Didier Deneyer, Marc Andre Marie Neuttiens, Yves M.a. Goffin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.