Paroles et traduction Basstard, Orgi & Papa Geno - Camera Obscura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camera Obscura
Camera Obscura
Du
bist
ein
wirklich
schönes
Objekt
You
are
a
really
beautiful
object.
Darf
ich
dich
fotografieren?
Ja?
May
I
take
your
picture?
Yes?
Stell
dich
mal
dahin
Stand
over
there.
Nein,
leg
dich
mal
hier
auf
den
Boden
No,
lie
down
here
on
the
floor.
Ja,
ja
das
ist
gut,
das
ist
gut
Yes,
yes
that's
good,
that's
good.
Und
jetzt
nicht
bewegen,
nicht
bewegen!
And
now
don't
move,
don't
move!
Halt
still,
du
sollst
still
halten!
Hold
still,
you
should
hold
still!
Du
sollst
verdammt
noch
mal
still
halten!
You
should
damn
well
hold
still
again!
Dieses
Blut
ist
meine
Farbe
und
dieser
Körper
meine
Leinwand
This
blood
is
my
color
and
this
body
my
canvas.
Trotz
all
der
Seelen,
bei
mir
bin
ich
einsam
Despite
all
the
souls,
I
am
lonely.
Pinselzug
um
Pinselzug
wächst
das
Kunstwerk,
gerinnt
das
Blut
Brushstroke
by
brushstroke,
the
work
of
art
grows,
the
blood
clots.
Salvatore
Basstard
Dali
entartete
Kunst
für
wahre
Nazis
Salvatore
Basstard
Dali
degenerate
art
for
true
Nazis.
Verbrennt
mich,
ich
bin
unvernichtbar
Burn
me,
I
am
indestructible.
Für
dieses
Land
bin
ich
unverzichtbar
For
this
country
I
am
indispensable.
Tötet
mich
und
es
folgen
noch
mehr
Kill
me
and
more
will
follow.
Hinter
mir,
erwartet
euch
das
Horrorkore
Heer
Behind
me,
the
horrorcore
army
awaits
you.
Eine
Armee
von
untoten
Söldnern,
sardistischen
Schmerz,
hungrigen
Mördern
An
army
of
undead
mercenaries,
sadistic
pain,
hungry
murderers.
Ihr
habt
meine
Saat
begossen,
es
wächst,
jetzt
wird
auf
den
Staat
geschossen
You
have
sown
my
seed,
it
grows,
now
the
state
is
being
shot
at.
Knipps,
knipps,
die
Kamera
sieht
alles
Click,
click,
the
camera
sees
everything.
Eure
Lügen,
eure
Angst,
euer
wahres
Antlitz
Your
lies,
your
fear,
your
true
face.
Knipps,
knipps,
Camera
Obscura
Click,
click,
Camera
Obscura.
Ihre
finsteren
Bilder
sind
zu
hart
Its
dark
pictures
are
too
harsh.
Lächle
in
das
Objektiv
Smile
into
the
lens.
Sie
zeigt
die
Wahrheit,
wenn
du
dann
das
Monster
siehst
It
shows
the
truth,
when
you
see
the
monster
then.
Willst
du
sehen
wer
du
bist?
Do
you
want
to
see
who
you
are?
Wirklich
sehen
wer
du
bist,
guck
zur
Kamera
und
sie
zeigt
es
Really
see
who
you
are,
look
at
the
camera
and
it
will
show
you.
Willst
du
wissen
was
du
bist?
Do
you
want
to
know
what
you
are?
Wirklich
wissen
was
du
bist,
frag
die
Kamera,
sie
weiß
es
Really
know
what
you
are,
ask
the
camera,
it
knows.
Der
Wahnsinn,
die
Ängste,
es
sind
die
Elfenklänge
The
madness,
the
fears,
they
are
the
elven
sounds.
Die
Geister,
die
ich
rief,
spielen
Klavier
ohne
Hände
The
ghosts
I
called
play
the
piano
without
hands.
Ich
beende
dein
Dasein
mit
Todesmelodien
I
end
your
existence
with
death
melodies.
Ich
spiele
Mobile
mit
Toten
und
verteile
Medizin
wie
Doktor
Him
I
play
mobile
with
the
dead
and
distribute
medicine
like
Doctor
Him.
Ich
spucke
auf
dein
Grab
I
spit
on
your
grave.
Ich
prepariere
Nutten
und
verstecke
Koks
in
ihrem
Arsch
I
stuff
whores
and
hide
coke
in
their
ass.
Ich
hasse
Menschen,
Gespräche
sind
wie
Qualen
I
hate
people,
conversations
are
like
torture.
Ich
töte
Leben
und
danach
werd'
ich
es
malen
I
kill
life
and
afterwards
I'll
paint
it.
Niveaulose
Kunst,
perverse
Fantasie
Level-less
art,
perverse
fantasy.
Ich
schreibe
Bücher
über
Frauen,
die
mich
lieben
I
write
books
about
women
who
love
me.
Dort,
wo
mein
Haus
steht,
war
früher
mal
ein
Friedhof
Where
my
house
stands,
there
used
to
be
a
cemetery.
Und
die
toten
Mädchen
schreien:
King
Orgasmus
And
the
dead
girls
scream:
King
Orgasm.
Tanz
der
Teufel
und
ich
tanze
mit
den
Toten
Dance
of
the
Devil
and
I
dance
with
the
dead.
Ich
lieg'
im
Sarg
und
schlafe
mit
Zombienutten
I
lie
in
the
coffin
and
sleep
with
zombie
whores.
Deine
Rabenmutter
füttert
dich
mit
Würmern
Your
raven
mother
feeds
you
worms.
Du
wurdest
gefilmt
von
der
Camera
Obscura
You
were
filmed
by
the
Camera
Obscura.
Knipps,
knipps,
Camera
Obscura
Click,
click,
Camera
Obscura.
Ihre
finsteren
Bilder
sind
zu
hart
Its
dark
pictures
are
too
harsh.
Lächle
in
das
Objektiv
Smile
into
the
lens.
Sie
zeigt
die
Wahrheit,
wenn
du
dann
das
Monster
siehst
It
shows
the
truth,
when
you
see
the
monster
then.
Willst
du
sehen
wer
du
bist?
Do
you
want
to
see
who
you
are?
Wirklich
sehen
wer
du
bist,
guck
zur
Kamera
und
sie
zeigt
es
Really
see
who
you
are,
look
at
the
camera
and
it
will
show
you.
Willst
du
wissen
was
du
bist?
Do
you
want
to
know
what
you
are?
Wirklich
wissen
was
du
bist,
frag
die
Kamera,
sie
weiß
es
Really
know
what
you
are,
ask
the
camera,
it
knows.
Knipps,
knipps,
Camera
Obscura
Click,
click,
Camera
Obscura.
Ihre
finsteren
Bilder
sind
zu
hart
Its
dark
pictures
are
too
harsh.
Lächle
in
das
Objektiv
Smile
into
the
lens.
Sie
zeigt
die
Wahrheit,
wenn
du
dann
das
Monster
siehst
It
shows
the
truth,
when
you
see
the
monster
then.
Willst
du
sehen
wer
du
bist?
Do
you
want
to
see
who
you
are?
Wirklich
sehen
wer
du
bist,
guck
zur
Kamera
und
sie
zeigt
es
Really
see
who
you
are,
look
at
the
camera
and
it
will
show
you.
Willst
du
wissen
was
du
bist?
Do
you
want
to
know
what
you
are?
Wirklich
wissen
was
du
bist,
frag
die
Kamera,
sie
weiß
es
Really
know
what
you
are,
ask
the
camera,
it
knows.
Herrlich,
diese
Aufnahmen
sind
wunderschön
Splendid,
these
pictures
are
beautiful.
Sie
zeigen
dein
wahres
Ich
They
show
your
true
self.
Findest
du
nicht
auch?
Don't
you
think
so
too?
Fantastisch,
du
bist
so
ein
schönes
Objekt
Fantastic,
you
are
such
a
beautiful
object.
Du
bist
so
ein
schönes
Objekt
You
are
such
a
beautiful
object.
Du
bist
so
ein
schönes
Objekt
You
are
such
a
beautiful
object.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.