Paroles et traduction Basstard feat. Prinz Pi - Fernweh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
fühl
mich
eingeschlossen,
seit
Jahrhunderten
im
Bernstein
I
feel
trapped,
stuck
in
amber
for
centuries
Arbeite
mich
durch
einen
schmalen
Riss,
noch
sehr
klein
Working
my
way
through
a
narrow
crack,
still
very
small
Aber
er
wird
wachsen,
irgendwann
brech
ich
da
raus
But
it
will
grow,
eventually
I'll
break
out
In
mir
brennt
ein
Feuer,
irgendwann
erlischt
das
auch
There's
a
fire
burning
inside
me,
eventually
it
will
go
out
Ich
bin
mir
ziemlich
sicher,
doch
wie
sicher
kann
man
sich
schon
sein?
I'm
pretty
sure
of
it,
but
how
sure
can
one
be?
Seh'
ich
jetzt
am
anderen
Ende
des
Tunnels
das
Licht
schon
schein'
Do
I
see
the
light
at
the
end
of
the
tunnel
now?
Oder
ist
das
nur
ein
Stern
der
immer
unerreichbar
bleibt?
Or
is
it
just
a
star
that
will
always
remain
out
of
reach?
Streck
die
Hand
aus
nach
dem
Unerreichbaren
und
greif
es
Reach
out
for
the
unreachable
and
grab
it
Die
Hoffnung
bleibt,
dass
wenn
du
es
fest
genug
hältst,
dann
bleibt
es
Hope
remains
that
if
you
hold
on
tight
enough,
it
will
stay
Ich
drehe
meine
Faust,
öffne
die
Hand
und
seh'
I
turn
my
fist,
open
my
hand
and
see
In
diese
Schneekugel,
an
deren
Rand
ich
steh'
- So
ist
also
Fernweh!
Into
this
snow
globe,
on
the
edge
of
which
I
stand
- That's
what
Fernweh
is!
Ich
schreib'
dir
eine
Postkarte
von
dem
Ort
an
dem
ich
bin
I'm
writing
you
a
postcard
from
the
place
where
I
am
Wohin
auch
immer
es
mich
zieht,
Pläne
ergeben
wenig
Sinn
Wherever
it
takes
me,
plans
make
little
sense
In
meiner
Vorstellung
kann
ich
dich
als
Stern
sehn
In
my
imagination,
I
can
see
you
as
a
star
Yeah!
Denn
ich
habe
Fernweh!
Yeah!
Because
I
have
wanderlust!
Denn
ich
habe
Fernweh!
Yeah!
Because
I
have
wanderlust!
Yeah!
(Fernweh
Gesang)
(Fernweh
Gesang)
Daheim,
wo
die
Tage
gleich
sind,
wie
ein
Ei
dem
andern
At
home,
where
the
days
are
the
same,
like
one
egg
to
another
Fühlt
man
die
Zeit
mäandern
und
sind
die
Uhren
langsam
You
feel
time
meandering
and
the
clocks
are
slow
Jeder
Blick
auf
die
Zeiger
lässt
es
länger
erscheinen
Every
glance
at
the
hands
makes
it
seem
longer
Zeit
schwer
zu
vertreiben
mit
sich
über's
Handy
zu
neigen
Time
is
hard
to
pass
by
looking
at
your
phone
Um
zu
aktualisieren
- Doch
ab
da,
wo
die
Stewardess
fragt,
was
wir
trinken
wollen
To
refresh
- But
from
where
the
stewardess
asks
us
what
we
want
to
drink
Die
Duty
Frees
nach
hinten
rollen
und
wir
ankommen
in
der
Ferne
The
dutyfrees
rolling
backwards
and
we
arrive
in
the
distance
Die
dann
nah
ist,
gehen
die
Uhren
schneller
Which
is
then
close,
the
clocks
run
faster
Vielleicht,
weil
den
Anblick
der
Sterne
hier
niemand
zugestellt
hat
Perhaps
because
nobody
has
delivered
the
sight
of
the
stars
here
Ist
der
Himmel
weiter,
hinter'm
Horizont
geht
es
nur
immer
weiter
The
sky
is
wider,
beyond
the
horizon
it
only
goes
on
and
on
In
der
Luft
schwebt
der
Ausgang,
wie
eine
dünne
Leiter
In
the
air,
the
exit
floats
like
a
thin
ladder
Von
hier
aus
scheint
der
Himmel
From
here,
the
sky
seems
Unerreichbar,
Unerreichbar
Unattainable,
unattainable
Meilenweit
weg
und
doch
ist
es
nur
ein
Schritt
Miles
away
and
yet
it's
only
a
step
Der
zwischen
asphaltiertem
Boden
und
weißem
Sand
steckt
That's
stuck
between
paved
ground
and
white
sand
(Meilenweit
weg)
(Miles
away)
Ich
genieße
das
Leben
I'm
enjoying
life
Und
nur
die
Sonne
reicht
aus,
um
mir
mein
Heimweh
zu
nehmen
And
only
the
sun
is
enough
to
take
my
homesickness
away
Ich
denk
an
euch
und
dachte,
ihr
müsst
diesen
atemberaubenden
Anblick
hier
sehen
- Adé!
I'm
thinking
of
you
and
thought
you
had
to
see
this
breathtaking
sight
here
- Adieu!
Ich
schreib'
dir
eine
Postkarte
von
dem
Ort
an
dem
ich
bin
I'm
writing
you
a
postcard
from
the
place
where
I
am
Wohin
auch
immer
es
mich
zieht,
Pläne
ergeben
wenig
Sinn
Wherever
it
takes
me,
plans
make
little
sense
In
meiner
Vorstellung
kann
ich
dich
als
Stern
sehn
In
my
imagination,
I
can
see
you
as
a
star
Yeah!
Denn
ich
habe
Fernweh!
Yeah!
Because
I
have
wanderlust!
Denn
ich
habe
Fernweh!
Yeah!
Because
I
have
wanderlust!
Yeah!
Manchmal
ist
das,
was
einem
am
Nächsten
ist,
am
weitesten
weg
Sometimes
what's
closest
to
you
is
the
farthest
away
Wir
strengen
uns
unheimlich
an
und
geben
alles,
es
zu
erreichen,
aber
je
mehr
wir
uns
anstrengen,
desto
weiter
entfernt
es
sich
We
strive
to
reach
it
and
give
everything
to
achieve
it,
but
the
more
we
strive,
the
further
away
it
moves
Kennst
du
das?
Das
kennt
doch
jeder.
Ich
kenn
das
auf
jeden
Fall
sehr
gut
Do
you
know
that?
Everybody
knows
that.
I
certainly
know
that
very
well
Vielleicht
sollte
man
manchmal
einfach
stehenbleiben
und
warten,
bis
es
von
selbst
kommt,
so
Universum-mäßig
Maybe
you
should
just
stand
still
sometimes
and
wait
for
it
to
come
by
itself,
kind
of
universe-like
Aber
das
klappt
eigentlich
nie.
Oder
doch?
But
that
never
really
works.
Or
does
it?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Friedrich Kautz, Nima Najafi Hashemi, Johannes Arend
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.