Paroles et traduction Basstard feat. Prinz Pi - Fernweh
Fernweh
Тоска по путешествиям
Ich
fühl
mich
eingeschlossen,
seit
Jahrhunderten
im
Bernstein
Я
чувствую
себя
запертым,
словно
в
янтаре,
уже
целые
века.
Arbeite
mich
durch
einen
schmalen
Riss,
noch
sehr
klein
Пробиваюсь
сквозь
узкую
щель,
пока
еще
совсем
крошечную.
Aber
er
wird
wachsen,
irgendwann
brech
ich
da
raus
Но
она
будет
расти,
и
когда-нибудь
я
вырвусь
наружу.
In
mir
brennt
ein
Feuer,
irgendwann
erlischt
das
auch
Во
мне
горит
огонь,
но
когда-нибудь
и
он
погаснет.
Ich
bin
mir
ziemlich
sicher,
doch
wie
sicher
kann
man
sich
schon
sein?
Я
почти
уверен,
но
насколько
вообще
можно
быть
уверенным?
Seh'
ich
jetzt
am
anderen
Ende
des
Tunnels
das
Licht
schon
schein'
Вижу
ли
я
уже
свет
в
конце
туннеля?
Oder
ist
das
nur
ein
Stern
der
immer
unerreichbar
bleibt?
Или
это
всего
лишь
звезда,
которая
всегда
останется
недосягаемой?
Streck
die
Hand
aus
nach
dem
Unerreichbaren
und
greif
es
Протяни
руку
к
недосягаемому
и
схвати
его.
Die
Hoffnung
bleibt,
dass
wenn
du
es
fest
genug
hältst,
dann
bleibt
es
Остается
надежда,
что
если
ты
будешь
держать
его
достаточно
крепко,
то
оно
останется
с
тобой.
Ich
drehe
meine
Faust,
öffne
die
Hand
und
seh'
Я
сжимаю
кулак,
разжимаю
ладонь
и
вижу...
In
diese
Schneekugel,
an
deren
Rand
ich
steh'
- So
ist
also
Fernweh!
Этот
снежный
шар,
на
краю
которого
я
стою
- вот
она,
тоска
по
путешествиям!
Ich
schreib'
dir
eine
Postkarte
von
dem
Ort
an
dem
ich
bin
Я
напишу
тебе
открытку
с
того
места,
где
я
окажусь.
Wohin
auch
immer
es
mich
zieht,
Pläne
ergeben
wenig
Sinn
Куда
бы
меня
ни
тянуло,
планы
не
имеют
особого
смысла.
In
meiner
Vorstellung
kann
ich
dich
als
Stern
sehn
В
своем
воображении
я
вижу
тебя
звездой.
Yeah!
Denn
ich
habe
Fernweh!
Да!
Ведь
меня
гложет
тоска
по
путешествиям!
Denn
ich
habe
Fernweh!
Yeah!
Меня
гложет
тоска
по
путешествиям!
Да!
(Fernweh
Gesang)
(Вокал
- Тоска
по
путешествиям)
Daheim,
wo
die
Tage
gleich
sind,
wie
ein
Ei
dem
andern
Дома,
где
дни
похожи
один
на
другой,
как
две
капли
воды,
Fühlt
man
die
Zeit
mäandern
und
sind
die
Uhren
langsam
Чувствуешь,
как
время
тянется,
а
часы
идут
медленно.
Jeder
Blick
auf
die
Zeiger
lässt
es
länger
erscheinen
Каждый
взгляд
на
стрелки
заставляет
его
казаться
еще
длиннее.
Zeit
schwer
zu
vertreiben
mit
sich
über's
Handy
zu
neigen
Время
трудно
убить,
уткнувшись
в
телефон,
Um
zu
aktualisieren
- Doch
ab
da,
wo
die
Stewardess
fragt,
was
wir
trinken
wollen
Чтобы
обновить
ленту...
Но
с
того
момента,
как
стюардесса
спрашивает,
что
мы
будем
пить,
Die
Duty
Frees
nach
hinten
rollen
und
wir
ankommen
in
der
Ferne
Магазины
беспошлинной
торговли
откатываются
назад,
и
мы
прибываем
в
дальние
края,
Die
dann
nah
ist,
gehen
die
Uhren
schneller
Которые
становятся
близкими,
часы
начинают
идти
быстрее.
Vielleicht,
weil
den
Anblick
der
Sterne
hier
niemand
zugestellt
hat
Возможно,
потому
что
здесь
никто
не
загораживает
вид
на
звезды,
Ist
der
Himmel
weiter,
hinter'm
Horizont
geht
es
nur
immer
weiter
Небо
шире,
за
горизонтом
оно
простирается
бесконечно.
In
der
Luft
schwebt
der
Ausgang,
wie
eine
dünne
Leiter
В
воздухе
висит
выход,
словно
тонкая
лестница.
Von
hier
aus
scheint
der
Himmel
Отсюда
небо
кажется
Unerreichbar,
Unerreichbar
Недосягаемым,
недосягаемым.
Meilenweit
weg
und
doch
ist
es
nur
ein
Schritt
За
много
миль
отсюда,
и
все
же
это
всего
лишь
один
шаг
Der
zwischen
asphaltiertem
Boden
und
weißem
Sand
steckt
Между
асфальтом
и
белым
песком.
(Meilenweit
weg)
(За
много
миль
отсюда)
Ich
genieße
das
Leben
Я
наслаждаюсь
жизнью,
Und
nur
die
Sonne
reicht
aus,
um
mir
mein
Heimweh
zu
nehmen
И
только
солнца
достаточно,
чтобы
прогнать
мою
тоску
по
дому.
Ich
denk
an
euch
und
dachte,
ihr
müsst
diesen
atemberaubenden
Anblick
hier
sehen
- Adé!
Я
думаю
о
вас
и
подумал,
что
вы
должны
увидеть
этот
захватывающий
вид.
Прощайте!
Ich
schreib'
dir
eine
Postkarte
von
dem
Ort
an
dem
ich
bin
Я
напишу
тебе
открытку
с
того
места,
где
я
окажусь.
Wohin
auch
immer
es
mich
zieht,
Pläne
ergeben
wenig
Sinn
Куда
бы
меня
ни
тянуло,
планы
не
имеют
особого
смысла.
In
meiner
Vorstellung
kann
ich
dich
als
Stern
sehn
В
своем
воображении
я
вижу
тебя
звездой.
Yeah!
Denn
ich
habe
Fernweh!
Да!
Ведь
меня
гложет
тоска
по
путешествиям!
Denn
ich
habe
Fernweh!
Yeah!
Меня
гложет
тоска
по
путешествиям!
Да!
Manchmal
ist
das,
was
einem
am
Nächsten
ist,
am
weitesten
weg
Иногда
то,
что
ближе
всего
к
нам,
находится
дальше
всего.
Wir
strengen
uns
unheimlich
an
und
geben
alles,
es
zu
erreichen,
aber
je
mehr
wir
uns
anstrengen,
desto
weiter
entfernt
es
sich
Мы
невероятно
стараемся
и
отдаем
все
силы,
чтобы
достичь
этого,
но
чем
больше
мы
стараемся,
тем
дальше
оно
от
нас.
Kennst
du
das?
Das
kennt
doch
jeder.
Ich
kenn
das
auf
jeden
Fall
sehr
gut
Знакомо?
Каждый
это
знает.
Я
точно
очень
хорошо
это
знаю.
Vielleicht
sollte
man
manchmal
einfach
stehenbleiben
und
warten,
bis
es
von
selbst
kommt,
so
Universum-mäßig
Возможно,
иногда
стоит
просто
остановиться
и
подождать,
пока
оно
само
не
придет,
как-то
по-вселенски.
Aber
das
klappt
eigentlich
nie.
Oder
doch?
Но
это
почти
никогда
не
работает.
Или
все-таки
работает?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Friedrich Kautz, Nima Najafi Hashemi, Johannes Arend
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.