Paroles et traduction Basstard - Daemon
Als
Gott
die
Menschheit
erschaffen
hat,
gab
er
ihnen
einen
freien
Willen
Когда
Бог
сотворил
человечество,
Он
дал
им
свободную
волю
Jahrhunderte
später
vergaßen
wir
dieses
Geschenk
und
ich
frag'
im
Stillen
Столетия
спустя
мы
забыли
об
этом
даре,
и
я
молча
спрашиваю
Ist
es
gewollt,
dass
wir
immer
noch
glauben,
alleine
entscheiden
zu
dürfen
Разве
мы
хотим,
чтобы
мы
все
еще
верили,
что
нам
разрешено
решать
в
одиночку
Oder
haben
wir
freiwillig
entschieden,
uns
in
die
Tiefen
der
Schatten
zu
stürzen?
Или
мы
добровольно
решили
погрузиться
в
глубины
теней?
Es
ist
immer
eine
Frage
des
Blickpunkts
Это
всегда
вопрос
точки
зрения
Der
Dämon
im
Innersten
kriegt
uns
Демон
в
глубине
души
достает
нас
Auch,
wenn
er
noch
sehr
lange
wartet
Даже
если
он
будет
ждать
еще
очень
долго
Irgendwann
ist
der
Tag
aller
Tage
В
какой-то
момент
день
всех
дней
In
dem
Moment,
in
dem
du
dich
aufgibst,
hat
er
sein
Netz
gespannt
В
тот
момент,
когда
вы
сдаетесь,
он
натянул
свою
сеть
Er
fängt
dich
auf
und
errettet
dich,
doch
du
bist
nun
in
dem
Netz
gefang'
Он
ловит
тебя
и
спасает,
но
теперь
ты
пойман
в
сети'
Und
sobald
du
dich
umsiehst
und
anfängst
zu
denken,
hast
du
es
selbst
erkannt
И
как
только
вы
оглянетесь
вокруг
и
начнете
думать,
вы
сами
это
осознали
Du
bist
nicht
frei
und
direkt
in
dem
Mittelpunkt
eines
Pentagramms
Вы
не
свободны
и
прямо
в
центре
пентаграммы
Denk
daran,
Alles
ist
möglich
und
niemand
hat
Macht
über
dich
Помните,
что
все
возможно,
и
никто
не
властен
над
вами
Solange
du
dein
Schicksal
lenkst,
aber
wenn
du
dich
selber
vergisst
Пока
ты
управляешь
своей
судьбой,
но
когда
забываешь
о
себе
Hat
dein
Schatten
gewonnen
und
dir
wird
dein
Schicksal
fremd
Победила
твоя
тень,
и
твоя
судьба
станет
чужой
тебе
Dieser
Blick
verbrennt
dich
von
innen
und
lässt
nichts,
außer
einer
leeren
Hülle
zurück
Этот
взгляд
сжигает
вас
изнутри,
не
оставляя
ничего,
кроме
пустой
оболочки
Denn
die
Ewigkeit
kennt
keine
Zweifel
und
nur
die
Frevler
werden
von
der
Fülle
erdrückt
Ибо
вечность
не
знает
сомнений,
и
только
нечестивцы
сокрушаются
обилием
Daemon
ipse
crucem
fugit
Демон
ipse
crucem
fugit
Ut
malus
undique
lucem
Ut
malus
undique
lucem
Daemon
- Da
- Da
- Daemon
Sie
meiden
das
Licht,
denn
die
Finsternis
hat
sie
umschlossen
und
lässt
sie
nicht
geh'n
Демон
- да
- да
- демон
Они
избегают
света,
потому
что
тьма
окружила
их
и
не
позволяет
им
уйти
Wenn
es
euch
nach
der
Erleuchtung
dürstet,
dann
müsst
ihr
die
Bestie
versteh'n
Если
вы
жаждете
просветления,
то
вы
должны
понять
зверя
Immer
noch
denken
die
meisten,
sie
hätten
da
draußen
die
Freiheit
erlangt
Все
еще
большинство
думает,
что
они
получили
свободу
там
Aber
sie
sind
an
der
Seuche
des
irregeleiteten
Leichtsinns
erkrankt
Но
они
больны
чумой
безумного
легкомыслия
Siehst
du,
wie
sie
ihre
Seelen
verschenken
für
etwas
Leichtigkeit?
Видишь,
как
они
отдают
свои
души
за
некоторую
легкость?
Teilen
und
herrschen
bedeutet,
du
wirst
von
den
Mächtigen
einverleibt
Делиться
и
править
означает,
что
вы
будете
вовлечены
сильными
мира
сего
Druck
baut
sich
auf
und
die
Ängste
bestimmen
dein
Handeln,
dein
Denken
und
nun
Давление
накапливается,
и
страхи
определяют
ваши
действия,
мышление,
а
теперь
Bist
du
ein
Teil
des
Systems
und
für
immer
gegen
Anarchismus
immun
Являетесь
ли
вы
частью
системы
и
навсегда
застрахованы
от
анархизма
Jeder
der
für
eine
gerechte
Sache
kämpft,
hängt
irgendwann
an
dem
Kreuz
Любой,
кто
борется
за
справедливое
дело,
в
какой-то
момент
повиснет
на
кресте
Oder
er
gibt
einfach
auf
und
hat
sich
den
gehorsamen
Massen
gebeugt
Или
он
просто
сдался
и
поклонился
послушным
массам
Das
wird
den
Teufel
erfreuen,
denn
wer
aufgibt,
der
hat
keinen
Willen
und
bricht
bei
dem
kleinsten
Anzeichen
des
jüngsten
Gerichts
ein,
verlangt
keine
Liebe
und
Absolution
in
dem
Feuer,
da
fühlt
er
sich
absolut
wohl,
denn
der
Weg
in
das
Licht
dauert
lange
und
wer
hat
den
Mut,
sich
gegen
die
Dämonen
zu
wehren
Eine
Wahrheit,
die
keiner
gern
hören
will,
ist
das
man
die
Existenz
des
Bösen
vergisst
Это
порадует
дьявола,
потому
что
тот,
кто
сдается,
не
имеет
воли
и
врывается
при
малейшем
признаке
страшного
суда,
не
требует
любви
и
отпущения
грехов
в
огне,
там
он
чувствует
себя
абсолютно
комфортно,
потому
что
путь
к
свету
занимает
много
времени,
и
у
кого
есть
мужество,
чтобы
противостоять
демонам
отбиться
от
истины,
которую
никто
не
хочет
слышать,
- это
забыть
о
существовании
зла
Daemon
ipse
crucem
fugit
Демон
ipse
crucem
fugit
Ut
malus
undique
lucem
Ut
malus
undique
lucem
Daemon
- Da
- Da
- Daemon
Daemon
- Da
- Da
- Daemon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kardinal Blunt, Nima Najafi Hashemi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.