Paroles et traduction Basstard - Pablo Picasso (feat. Kontra K, Ozan & Sido)
Pablo Picasso (feat. Kontra K, Ozan & Sido)
Пабло Пикассо (feat. Kontra K, Ozan & Sido)
Ich
mische
die
verbotenen
Farben
weit
weg
von
eurem
Grau
Я
смешиваю
запретные
краски
вдали
от
вашей
серости,
Weil
die
Tinte
dieser
Feder
füllt
dein
Leben
wieder
aus
Потому
что
чернила
этого
пера
снова
наполнят
твою
жизнь.
Lass
Gedanken
wieder
frei
und
mach
daraus
ein
Traum
Позволь
мыслям
снова
летать
и
преврати
их
в
мечту,
Auch
die
Mauer
um
dein
Herz
bricht
mein
Stift
wieder
auf
Даже
стену
вокруг
твоего
сердца
мой
карандаш
снова
разрушит.
Lass
es
regnen,
schnei'n
oder
brenn'
wenn
ich
will
Пусть
идет
дождь,
снег
или
горит,
если
я
захочу,
Ich
schenk'
dir
diese
Worte
und
dein
Kopf
malt
ein
Bild
Я
дарю
тебе
эти
слова,
и
твоя
голова
рисует
картину.
Also
hass'
oder
lieb'
es,
was
ist
egal
Так
что
ненавидь
или
люби
это,
какая
разница,
Nur
ein
Gedanke
an
mein'
Text
und
jede
Zeile
wird
real
Одна
лишь
мысль
о
моем
тексте
— и
каждая
строчка
становится
реальностью.
Tiefblau
oder
rabenschwarz,
Глубокий
синий
или
черный
как
ворон,
Denn
ich
lass'
ihre
Augen
hell
leuchten,
wie
der
Vollmond
bei
Mitternacht
Ведь
я
заставляю
их
глаза
сиять
так
же
ярко,
как
полная
луна
в
полночь.
Und
wenn
ich
rappe,
hab
ich
jede
Facette
von
Blutrot
aus
der
Hölle
bis
zum
Blau,
das
der
Himmel
hat
И
когда
я
читаю
рэп,
у
меня
есть
все
оттенки
от
кроваво-красного
цвета
ада
до
синевы
неба.
Ich
muss
das
Graue
mit
Farbe
füllen
Я
должен
заполнить
серость
краской,
Selbst
das
Schwarz
glänzt
strahlend
schön
Даже
черный
цвет
сияет
ослепительной
красотой.
Der
Pinsel
nimmt
ein
Bad
in
Öl
Кисть
купается
в
масле,
Soy
como
Pablo
Picasso
Soy
como
Pablo
Picasso,
Pablo
Picasso
Pablo
Picasso,
Soy
como
Pablo
Picasso
Soy
como
Pablo
Picasso,
Pablo
Picasso
Pablo
Picasso.
Immer
wenn
ich
schreib',
hol'
ich
die
Farben
raus
Всегда,
когда
я
пишу,
я
достаю
краски
Und
den
ganzen
Rest,
den
man
zum
Malen
braucht
И
все
остальное,
что
нужно
для
рисования.
Ich
mal
es
auf,
ja
genau,
fades
Grau,
Schwarz
und
Blau
Я
рисую
это,
да,
именно
так,
блекло-серый,
черный
и
синий,
Was
ich
denke
steckt
in
diesen
Bildern
und
sie
sagen's
laut
То,
что
я
думаю,
заключено
в
этих
картинах,
и
они
говорят
об
этом
вслух.
Grade
raus,
warte
mal,
es
artet
aus
Прямо,
подожди,
это
выходит
из-под
контроля,
Manchmal
geh'
ich
über
Grenzen
doch
dann
bad'
ich's
aus
Иногда
я
перехожу
границы,
но
потом
исправляю
это.
Und
wenn
alles
zusammenfällt
wie
ein
Kartenhaus
И
когда
все
рушится,
как
карточный
домик,
Is'
kein
Problem,
ich
mal
'n
Haken
drauf
(Ah)
Нет
проблем,
я
просто
ставлю
галочку
(а).
Ich
bin
kein
Picasso,
aber
Hauptsache
ich
mach'
was
Я
не
Пикассо,
но
главное,
что
я
что-то
делаю,
Denn
was
immer
dabei
rauskommt,
liegt
im
Auge
des
Betrachters
Ведь
то,
что
в
итоге
получается,
зависит
от
того,
кто
на
это
смотрит.
So
sieht's
aus
wenn
du's
geschafft
hast,
man
ich
chill'
nich'
mehr
am
Block
Вот
как
это
выглядит,
когда
ты
добился
успеха,
чувак,
я
больше
не
тусуюсь
на
районе,
Denn
alle
meine
Worte
mal
'n
Bilder
in
dein'
Kopf
Ведь
все
мои
слова
рисуют
картинки
в
твоей
голове.
Ich
muss
das
Graue
mit
Farbe
füllen
Я
должен
заполнить
серость
краской,
Selbst
das
Schwarz
glänzt
strahlend
schön
Даже
черный
цвет
сияет
ослепительной
красотой.
Der
Pinsel
nimmt
ein
Bad
in
Öl
Кисть
купается
в
масле,
Soy
como
Pablo
Picasso
Soy
como
Pablo
Picasso,
Pablo
Picasso
Pablo
Picasso,
Soy
como
Pablo
Picasso
Soy
como
Pablo
Picasso,
Pablo
Picasso
Pablo
Picasso.
Jedes
Mal,
wenn
ich
den
Stift
in
meine
Hand
nehme
Каждый
раз,
когда
я
беру
ручку
в
руки,
Entsteht,
während
ich
schreibe,
ein
Gemälde
Пока
я
пишу,
возникает
картина,
Ich
starr'
in
die
Leere
Doch
seh'
diese
Szene
vor
mir,
ganz
real
nur
vernebelt
Я
смотрю
в
пустоту,
но
вижу
эту
сцену
перед
собой,
совершенно
реальную,
но
затуманенную.
Und
jeder,
der
es
irgendwann
hört,
wird
das
seh'n,
was
ich
sah,
und
wird
ein
Teil
von
mir
werden
И
каждый,
кто
когда-нибудь
услышит
это,
увидит
то,
что
видел
я,
и
станет
частью
меня.
Sie
schauen
durch
meine
Augen
auf
diese
wunderschöne
Welt
mit
ihren
unscheinbar
kleinen
Kontroversen
Они
смотрят
моими
глазами
на
этот
прекрасный
мир
с
его
неприметными
маленькими
противоречиями.
Postmoderne
Kunst
von
Worten,
die
euch
fesselt
Постмодернистское
искусство
слов,
которое
завораживает
вас,
Muster
ordnen,
Pinsel
wechseln
Упорядочивание
узоров,
смена
кистей,
Künstlersorgen:
Mahnung,
Inkasso
Заботы
художника:
напоминание,
инкассо.
Pablo
Picasso
Пабло
Пикассо.
Ich
muss
das
Graue
mit
Farbe
füllen
Я
должен
заполнить
серость
краской,
Selbst
das
Schwarz
glänzt
strahlend
schön
Даже
черный
цвет
сияет
ослепительной
красотой.
Der
Pinsel
nimmt
ein
Bad
in
Öl
Кисть
купается
в
масле,
Soy
como
Pablo
Picasso
Soy
como
Pablo
Picasso,
Pablo
Picasso
Pablo
Picasso,
Soy
como
Pablo
Picasso
Soy
como
Pablo
Picasso,
Pablo
Picasso
Pablo
Picasso.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Wuerdig, Maximilian Diehn, Nima Najafi Hashemi, Ozan Kurnaz, Timo Kraemer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.