Paroles et traduction Basta - Без тебя (Live) [Чебоксары / 16.11.2019]
Без тебя (Live) [Чебоксары / 16.11.2019]
Without You (Live) [Cheboksary / 16.11.2019]
Дорогие
друзья,
мы
продолжаем
запись
нашего
дорожного
альбома
Dear
friends,
we
continue
recording
our
road
album
И
сегодня
мы
находимся
в
замечательном,
готсепреимном,
радушном
городе
Чебоксары
And
today
we
are
in
the
wonderful,
hospitable,
welcoming
city
of
Cheboksary
И
мы
записываем
следющую
песню
для
нашего
альбома
- Без
тебя
And
we
are
recording
the
next
song
for
our
album
- Without
You
Мир
с
рассветом,
новый
день
- день,
в
котором
нет
тебя
The
world
with
dawn,
a
new
day
- a
day
without
you
И
я,
словно
в
темноте,
ты
ни
в
чём
не
виноват
And
I,
as
if
in
darkness,
you're
not
to
blame
Ветер
шепчет
"Отпусти",
но
сердце
знает
наизусть
The
wind
whispers
"Let
go",
but
my
heart
knows
by
heart
Мои
песни
о
любви
My
love
songs
Мир
с
рассветом,
новый
день
- день,
в
котором
нет
тебя
The
world
with
dawn,
a
new
day
- a
day
without
you
И
я,
словно
в
темноте,
ты
ни
в
чём
не
виноват
And
I,
as
if
in
darkness,
you're
not
to
blame
Ветер
шепчет
"Отпусти",
но
сердце
знает
наизусть
The
wind
whispers
"Let
go",
but
my
heart
knows
by
heart
Мои
песни
о
любви,
и
пускай
в
них
только
грусть
My
love
songs,
and
let
there
be
only
sadness
in
them
Без
тебя
я
слетел
с
петель
Without
you,
I've
fallen
off
the
hinges
Без
тебя
я
стою
на
самом
краю
Without
you,
I'm
standing
on
the
very
edge
Без
тебя
перезагрузка
системы
Without
you,
it's
a
system
reboot
Без
тебя
я
тебя
убью
Without
you,
I
will
kill
you
Без
тебя,
я
тобой
убит
Without
you,
I
am
killed
by
you
Без
тебя,
я
вообще
никак
Without
you,
I
am
nothing
at
all
Без
тебя
мой
путь
в
тупик
Without
you,
my
path
leads
to
a
dead
end
Без
тебя
– это
пол
меня
Without
you
- it's
half
of
me
Без
тебя
я
перестал
быть
Without
you,
I
ceased
to
be
Без
тебя
солнце
перестало
греть
Without
you,
the
sun
stopped
warming
Без
тебя
стал
пустым
этот
мир
Without
you,
this
world
became
empty
И
я
горю,
чтобы
быстрее
сгореть
в
нём
And
I
burn,
to
burn
out
faster
in
it
Говорят,
все
дороги
ведут
в
храм
They
say
all
roads
lead
to
the
temple
Говорят,
храм
– это
свет
во
тьме
They
say
the
temple
is
the
light
in
the
darkness
Но
видимо,
я
молюсь
не
тем
богам
But
apparently,
I
pray
to
the
wrong
gods
Потому,
что
мои
дороги
ведут
к
тебе,
эй!
Because
my
roads
lead
to
you,
hey!
Мир
с
рассветом,
новый
день
- день,
в
котором
нет
тебя
The
world
with
dawn,
a
new
day
- a
day
without
you
И
я,
словно
в
темноте,
ты
ни
в
чём
не
виноват
And
I,
as
if
in
darkness,
you're
not
to
blame
Ветер
шепчет
"Отпусти",
но
сердце
знает
наизусть
The
wind
whispers
"Let
go",
but
my
heart
knows
by
heart
Мои
песни
о
любви,
и
пускай
в
них
только
грусть
My
love
songs,
and
let
there
be
only
sadness
in
them
Мир
с
рассветом,
новый
день,
день,
в
котором
нет
тебя
The
world
with
dawn,
a
new
day,
a
day
without
you
И
я,
словно
в
темноте
And
I,
as
if
in
darkness
Ветер
шепчет
"Отпусти",
но
сердце
знает
наизусть
The
wind
whispers
"Let
go",
but
my
heart
knows
by
heart
Мои
песни
о
любви,
и
пускай
в
них
только
грусть
My
love
songs,
and
let
there
be
only
sadness
in
them
Ты
со
мной,
тебя
мне
подарили
небеса
You
are
with
me,
the
heavens
gave
you
to
me
Но
если
бы
мне
в
этом
никто
не
помог
But
if
no
one
had
helped
me
with
this
Я
бы
тебя
украл
у
небес
сам
I
would
have
stolen
you
from
the
heavens
myself
Ангел
мой,
видит
Бог
My
angel,
God
sees
Ты
со
мной,
судьбе
назло
You
are
with
me,
in
spite
of
fate
Ты
со
мной,
а
значит,
небо
за
нас
You
are
with
me,
which
means
the
sky
is
on
our
side
Ты
со
мной,
и
мы
идём
на
взлёт
You
are
with
me,
and
we
are
taking
off
Ты
со
мной,
и
это
мой
шанс
You
are
with
me,
and
this
is
my
chance
Ты
со
мной
и
я,
умею
летать
You
are
with
me
and
I
know
how
to
fly
Ты
со
мной
и
я,
выше
этих
домов
You
are
with
me
and
I
am
above
these
houses
Ты
со
мной,
и
мне
трудно
дышать
You
are
with
me,
and
it's
hard
for
me
to
breathe
Ты
со
мной,
и
это
любовь
You
are
with
me,
and
this
is
love
Говорят,
все
дороги
ведут
в
храм
They
say
all
roads
lead
to
the
temple
Говорят,
храм
– это
свет
во
тьме
They
say
the
temple
is
the
light
in
the
darkness
Но
видимо,
я
молюсь
не
тем
богам
But
apparently,
I
pray
to
the
wrong
gods
Потому,
что
мои
дороги
ведут
к
тебе,
эй!
Because
my
roads
lead
to
you,
hey!
Мир
с
рассветом,
новый
день
- день,
в
котором
нет
тебя
The
world
with
dawn,
a
new
day
- a
day
without
you
И
я,
словно
в
темноте,
и
ты
ни
в
чём
не
виноват
And
I,
as
if
in
darkness,
and
you're
not
to
blame
Ветер
шепчет
"Отпусти",
но
сердце
знает
наизусть
The
wind
whispers
"Let
go",
but
my
heart
knows
by
heart
Мои
песни
о
любви
My
love
songs
Мир
с
рассветом,
новый
день
- день,
в
котором
нет
тебя
The
world
with
dawn,
a
new
day
- a
day
without
you
И
я,
словно
в
темноте,
ты
ни
в
чём
не
виноват
And
I,
as
if
in
darkness,
you're
not
to
blame
Ветер
шепчет
"Отпусти",
но
сердце
знает
наизусть
The
wind
whispers
"Let
go",
but
my
heart
knows
by
heart
Мои
песни
о
любви,
и
пускай
в
них
только
грусть
My
love
songs,
and
let
there
be
only
sadness
in
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): вакуленко василий михайлович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.