Paroles et traduction Basta - Хочу к тебе
Хочу к тебе
I Want to Be With You
Прости
меня
за
все,
за
все,
что
было
не
так.
Forgive
me
for
everything,
for
everything
that
went
wrong.
Я
горел
в
этом
огне
и
незаметно
в
нем
сгорел
до
тла.
I
burned
in
this
fire
and,
unnoticed,
burned
to
ashes.
Незаметно
мое
сердце
стало
черстветь.
Unnoticed,
my
heart
grew
cold.
На
финише
оказался
первым,
но
в
одиночестве.
I
finished
first,
but
in
solitude.
Прости
меня
за
категоричность
и
прямоту.
Forgive
me
for
my
bluntness
and
directness.
Я
проиграл:как
актер,
как
сценарист,
как
драматург.
I
lost:
as
an
actor,
as
a
screenwriter,
as
a
playwright.
Прости
за
меткость,
мои
стрелы
всегда
попадали
непременно
в
цель.
Forgive
me
for
my
accuracy,
my
arrows
always
hit
the
target.
Твоё
сердце
приняло
каждую,
отдавая
мне
любовь
взамен.
Your
heart
took
each
one,
giving
me
love
in
return.
Я
бы
охотно
перестал
плёнку
в
самое
начало-
I
would
gladly
rewind
the
film
to
the
very
beginning
-
Туда,
где
мы
были
счастливы.
Я
скучаю.
Back
to
where
we
were
happy.
I
miss
it.
Владею
ключами,
но
кто-то
в
твоих
дверях
сменил
замки.
I
have
the
keys,
but
someone
changed
the
locks
on
your
doors.
Я
ставлю
этот
рингтон
на
все
входящие
звонки.
I
set
this
ringtone
for
all
incoming
calls.
Хочу
к
тебе.
Хочу
к
тебе.
I
want
to
be
with
you.
I
want
to
be
with
you.
А
может
я
хочу
к
тебе,
в
череде
серых
дней,
Maybe
I
want
to
be
with
you,
in
the
string
of
gray
days,
Тут,
на
самом
дне,
я
кричу
в
темноте:
Here,
at
the
very
bottom,
I
scream
in
the
darkness:
Хочу
к
тебе.
Хочу
к
тебе.
I
want
to
be
with
you.
I
want
to
be
with
you.
А
может
я
хочу
к
тебе,
в
череде
серых
дней,
Maybe
I
want
to
be
with
you,
in
the
string
of
gray
days,
Тут,
на
самом
дне,
я
кричу
тебе
в
темноте.
Here,
at
the
very
bottom,
I
scream
to
you
in
the
darkness.
Нет,
не
выкинуть
боль
из
себя,
как
не
выкинуть
из
песни
слов.
No,
I
can't
throw
the
pain
out
of
myself,
just
as
I
can't
throw
words
out
of
a
song.
Этот
трек
будет
проклятьем
всех
пабликов
"про
любовь".
This
track
will
be
the
curse
of
all
"about
love"
publics.
И
ты
уже
попала
в
эту
петлю,
поставив
трек
на
repeat
.
And
you're
already
caught
in
this
loop,
putting
the
track
on
repeat.
8 марта,
*лять-моя
любовь
R.I.P
March
8th,
damn
it
- my
love
R.I.P.
Устал
от
войны
и
от
поражений,
и
от
побед.
I'm
tired
of
war,
and
of
defeats,
and
of
victories.
Всем
привет!
Иду
на
побег.
Hello
everyone!
I'm
going
on
the
run.
Любовь-мой
крест.
Прошу,
сними
меня
с
распятья.
Love
is
my
cross.
Please,
take
me
down
from
the
crucifixion.
Раз
пять
хотел
порвать
с
тобой,
и
за
малым
не
спятил
я.
Five
times
I
wanted
to
break
up
with
you,
and
I
almost
lost
my
mind.
В
районе
солнечного
сплетения,
немного
западней-
In
the
area
of
the
solar
plexus,
a
little
further
west
-
Там,
где
сердце
мое
заперто
в
западне.
There,
where
my
heart
is
trapped.
В
концертном
зале
вопят
8000
беснующихся
душ,
In
the
concert
hall,
8000
frenzied
souls
are
screaming,
И
этот
зал
поет
во
мне:
And
this
hall
sings
within
me:
Хочу
к
тебе.
Хочу
к
тебе.
I
want
to
be
with
you.
I
want
to
be
with
you.
А
может
я
хочу
к
тебе,
в
череде
серых
днех,
Maybe
I
want
to
be
with
you,
in
the
string
of
gray
days,
Тут,
на
самом
дне,
я
кричу
в
темноте:
Here,
at
the
very
bottom,
I
scream
in
the
darkness:
Хочу
к
тебе.
Хочу
к
тебе.
I
want
to
be
with
you.
I
want
to
be
with
you.
А
может
я
хочу
к
тебе,
в
череде
серых
дней,
Maybe
I
want
to
be
with
you,
in
the
string
of
gray
days,
Тут,
на
самом
дне.
Тут
на
самом
дне.
Here,
at
the
very
bottom.
Here,
at
the
very
bottom.
Хочу
к
тебе.
I
want
to
be
with
you.
Наш
райский
остров-теперь
Атлантида,
Our
island
paradise
is
now
Atlantis,
И
мне
ничего
не
светит
с
тобой,
моя
Лолита.
And
I
have
nothing
going
for
me
with
you,
my
Lolita.
Я
выкинулся
на
берег,
как
дельфин
Флиппер.
I
washed
ashore
like
Flipper
the
dolphin.
Я
залипаю
в
цветном
клипе,
как
хиппи
в
трипе.
I'm
stuck
in
a
colorful
clip,
like
a
hippie
on
a
trip.
Для
тебя
это
слишком,
для
меня
бы
шаг,
For
you
it's
too
much,
for
me
it
would
be
a
step,
В
нашем
шкафу
скелетов
soul
out.
По
билетам
скелетов
аншлаг.
In
our
closet
of
skeletons,
soul
out.
A
sold-out
show
with
skeleton
tickets.
Эта
любовь
во
мне
нанесла
удар
из
под
тяжка.
This
love
in
me
struck
a
blow
from
under
the
belt.
Она
сшита
белыми
нитками,
вся
в
неровных
стяжках.
It's
sewn
with
white
threads,
all
in
uneven
stitches.
Моя
любовь
к
тебе
в
этих
банальных
стишках.
My
love
for
you
is
in
these
banal
verses.
Лошка,
прости
меня.
Я
не
нарочно
просто
хапнул
лишка.
Baby,
forgive
me.
I
didn't
mean
to,
I
just
had
too
much.
Ты
говоришь:у
меня
тонка
кишка
для
такой
любви?
You
say:
do
I
have
too
weak
a
gut
for
such
love?
Что
ж,
я
прыгаю.
Лови.
Well,
I'm
jumping.
Catch
me.
Хочу
к
тебе.
Хочу
к
тебе.
I
want
to
be
with
you.
I
want
to
be
with
you.
А
может
я
хочу
к
тебе,
в
череде
серых
днех,
Maybe
I
want
to
be
with
you,
in
the
string
of
gray
days,
Тут,
на
самом
дне,
я
кричу
в
темноте:
Here,
at
the
very
bottom,
I
scream
in
the
darkness:
Хочу
к
тебе.
Хочу
к
тебе.
I
want
to
be
with
you.
I
want
to
be
with
you.
А
может
я
хочу
к
тебе,
в
череде
серых
дней,
Maybe
I
want
to
be
with
you,
in
the
string
of
gray
days,
Тут,
на
самом
дне.
Тут
на
самом
дне.
Here,
at
the
very
bottom.
Here,
at
the
very
bottom.
Хочу
к
тебе.
I
want
to
be
with
you.
А
может
я
хочу
к
тебе,
в
череде
серых
дней,
Maybe
I
want
to
be
with
you,
in
the
string
of
gray
days,
Тут,
на
самом
дне,
я
кричу
в
темноте:
Here,
at
the
very
bottom,
I
scream
in
the
darkness:
Хочу
к
тебе.
Хочу
к
тебе.
I
want
to
be
with
you.
I
want
to
be
with
you.
А
может
я
хочу
к
тебе,
в
череде
серых
дней,
Maybe
I
want
to
be
with
you,
in
the
string
of
gray
days,
Тут,
на
самом
дне,
тут
на
самом
дне.
Here,
at
the
very
bottom.
Here,
at
the
very
bottom.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.