Basta! - Theatre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Basta! - Theatre




Theatre
Theatre
Я знаю, что все роли уже давно розданы, образы подобраны, декорации собраны.
I know all the roles have been cast long ago, the characters chosen, the sets built.
Постановщик ставит великий опыт с понтом никто не станет спорить с его опытом.
The director stages a grand experiment, arrogantly assuming no one will question his experience.
Актёры в гримёрных зубрят роли главное остаться на сцене по-любому.
Actors in dressing rooms cram their lines, the main thing is to stay on stage no matter what.
Нет боли, эмоции прописаны на бумаге, сначала соло, следом смерть во втором акте.
There's no pain, emotions are scripted, first a solo, then death in the second act.
Таланты гримируют до неузнаваемости, необходимо нравиться, срывать овации,
Talents are disguised beyond recognition, they need to please, to receive standing ovations,
Остаться в театре, во чтобы то не стало, не главная роль, то хотя бы роль третьего плана.
To remain in the theatre at any cost, if not the lead role, then at least a supporting one.
Мне не по духу кем-то написанная либретто, эй, режиссёр, прости меня за это.
I don't resonate with this libretto written by someone else, hey director, forgive me for this.
Твоё верю не верю для меня пустые слова, в твоём театре больше нет роли для меня.
Your "believe it or not" are empty words to me, in your theatre there's no role left for me.
Твои актеры пусты, их подавляют маски, знаешь, я верю в сказки, но не в фальшь.
Your actors are hollow, suppressed by masks, you know, I believe in fairy tales, but not in falsehood.
Твои комедии печальны, драмы смешны, твои велики саги лишены души.
Your comedies are sad, dramas are funny, your great sagas are devoid of soul.
Дыши пылью ветхих трухлявых декораций этот бал правят бояться и бояться.
Breathe in the dust of the old, decaying scenery, this ball is ruled by fear and fear alone.
Выйти из - за сцен этого старого театра, ведь ты никого потом не примешь обратно.
To step out from behind the scenes of this old theatre, knowing you'll never take anyone back.
Твои шуты мечтают играть королей, короли разучились играть простых людей.
Your jesters dream of playing kings, kings have forgotten how to play ordinary people.
Ради признания толпы терпеть боль, прости меня, учитель, мне не по пути с тобой,
To endure pain for the crowd's recognition, forgive me, teacher, I cannot walk this path with you,
Уж лучше быть изгоем для таких как ты, лучше сразу сгореть чем медленно тлеть изнутри.
It's better to be an outcast for people like you, better to burn out than slowly fade away inside.
Ведь так много ролей и всего одна жизнь актеры, сцена, занавес, бис.
There are so many roles and only one life, actors, stage, curtain, encore.
Наша жизнь - это театр, а актёры в нём мы у каждого своя роль, а кто ты?
Our life is a theatre, and we are the actors in it, each with their own role, but who are you?
Жизнь пролетает цветными картинами, превращаясь в сны.
Life flies by in colorful pictures, turning into dreams.
Наша жизнь - это театр, а актёры в нём мы у каждого своя роль, а кто ты?
Our life is a theatre, and we are the actors in it, each with their own role, but who are you?
Жизнь пролетает цветными картинами, превращаясь в сны.
Life flies by in colorful pictures, turning into dreams.
Опустился занавес, время за полночь, она от всех спрятавшись тихо плакала,
The curtain fell, it was past midnight, she hid from everyone and cried quietly,
Так прошла жизнь, что ей осталось грим был бессилен перед старостью.
Life had passed her by, all that remained was makeup, powerless against old age.
Вспоминалась молодость, вызывались образы, главные роли, поклонники и розы,
She recalled her youth, conjured up images, lead roles, admirers, and roses,
Разбитые сердца куда девалось всё это, все могут лгать, но не зеркало знаешь время.
Broken hearts, where did it all go? Everyone can lie, but not the mirror, you know, time.
Оно быстрее всех, не знает сострадания увы время вне ролей, вне сценария,
It's faster than anyone, knows no compassion, alas, time is beyond roles, beyond script,
Уже не та игра, не та подача образа, не те зрители и даже сила в голосе.
The acting is not the same, the character portrayal is different, the audience is different, even the power in her voice.
Стала какой-то печально что ли она сыграла много ролей, кроме одной роли.
She became somehow sad, she played many roles, except for one.
Всю себя отдав сцене, убиваясь в плену, живя только одним "верю не верю".
Giving her all to the stage, languishing in captivity, living only by one "believe it or not".
И ничего кроме заученных монологов, важных реплик и новых постановок.
And nothing but memorized monologues, important lines, and new productions.
Её помнят лишь сотни выцветших афиш, сцена ей дала иллюзию, забрав жизнь.
She is remembered only by hundreds of faded posters, the stage gave her an illusion, taking her life.
Дом, дети, потом успею думала теперь кляла себя за это вот дура я, не долго думая,
Home, children, I'll have time later, she thought, now she cursed herself for it, what a fool I was, without much thought,
Бокал, вино, яд она прошла в зал, сев на первый ряд, позволив себе стать зрителем перед глазами сцена,
A glass, wine, poison, she went into the hall, sat in the front row, allowing herself to become a spectator, before her eyes the stage,
Лишь перед смертью всё обретает цену теперь её место там, за кулисами,
Only before death does everything gain value, now her place is there, behind the scenes,
А эту роль на бис пусть сыграет другая актриса.
And let another actress play this role for an encore.
Всё повториться снова в тысячный раз великая комедия, циничный фарс,
Everything will repeat itself again for the thousandth time, a great comedy, a cynical farce,
Ведь так много ролей, но всего одна жизнь актеры, сцена, занавес, бис.
There are so many roles, but only one life, actors, stage, curtain, encore.
Наша жизнь - это театр, а актёры в нём мы у каждого своя роль, а кто ты?
Our life is a theatre, and we are the actors in it, each with their own role, but who are you?
Жизнь пролетает цветными картинами, превращаясь в сны.
Life flies by in colorful pictures, turning into dreams.
Наша жизнь - это театр, а актёры в нём мы у каждого своя роль, а кто ты?
Our life is a theatre, and we are the actors in it, each with their own role, but who are you?
Жизнь пролетает цветными картинами, превращаясь в сны.
Life flies by in colorful pictures, turning into dreams.
Наша жизнь - это театр, а актёры в нём мы у каждого своя роль, а кто ты?
Our life is a theatre, and we are the actors in it, each with their own role, but who are you?
Жизнь пролетает цветными картинами, превращаясь в сны.
Life flies by in colorful pictures, turning into dreams.
Наша жизнь - это театр, а актёры в нём мы у каждого своя роль, а кто ты?
Our life is a theatre, and we are the actors in it, each with their own role, but who are you?
Жизнь пролетает цветными картинами, превращаясь в сны.
Life flies by in colorful pictures, turning into dreams.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.