Paroles et traduction Basta! - Universe
Прошу
тебя
только
себе
не
лги
Please,
just
don't
lie
to
yourself
Ты
пол
меня,
я
пол
тебя,
но
мы
не
целое.
You're
half
of
me,
I'm
half
of
you,
but
we're
not
whole.
И
не
друзья
и
не
враги.
And
we're
not
friends,
nor
enemies.
Я
твой
недостаток,
ты
Моя
Вселенная!
I'm
your
imperfection,
you're
my
Universe!
Прошу
тебя
только
себе
не
лги
Please,
just
don't
lie
to
yourself
Ты
пол
меня,
я
пол
тебя,
но
мы
не
целое.
You're
half
of
me,
I'm
half
of
you,
but
we're
not
whole.
И
не
друзья
и
не
враги.
And
we're
not
friends,
nor
enemies.
Я
твой
недостаток,
ты
Моя
Вселенная!
I'm
your
imperfection,
you're
my
Universe!
Уже
в
дверях,
нечего
терять.
Already
at
the
door,
nothing
to
lose.
Все
не
так,
факт.
Рублю
якоря.
Everything's
wrong,
that's
a
fact.
Cutting
the
anchors.
Укорять
и
винить
- исчерпан
лимит.
The
limit
of
blaming
and
accusing
is
exhausted.
Ладонями
по
лицу,
увы,
мне
нечем
крыть.
Hands
on
my
face,
alas,
I
have
nothing
to
cover.
Это
внутри,
не
трать
сил
- на
крик,
гнев
- тротил.
It's
inside,
don't
waste
your
energy
- on
screams,
anger
- dynamite.
Лучше
на
куски,
чем
такое.
Миру
мир.
Better
in
pieces
than
like
this.
Peace
to
the
world.
Спускаешь
на
меня
собак,
я
слабак,
пусть
так.
You
unleash
the
dogs
on
me,
I'm
weak,
so
be
it.
Теперь
мое
соло,
вступлю
за
такт.
Now
it's
my
solo,
I'll
step
in
offbeat.
Ты
дуешь
на
угли,
но
вечная
мерзлота.
You
blow
on
the
coals,
but
it's
permafrost.
Ты
рвешь
и
рушишь,
чтобы
клеить
и
латать.
You
tear
and
destroy,
only
to
glue
and
patch.
Ты
глубока,
настолько,
что
не
видно
дна.
You're
so
deep,
that
the
bottom
can't
be
seen.
Тебе
не
вариант
быть
с
кем-то,
но
и
одной
тебе
никак.
Being
with
someone
is
not
an
option
for
you,
but
you
can't
be
alone
either.
Кавычки,
подтекст,
что-то
между
строк
-
Quotes,
subtext,
something
between
the
lines
-
И
мы
с
тобой
давно
не
в
унисон.
And
you
and
I
are
long
out
of
sync.
Ты
пол
меня
я
пол
тебя,
но
мы
не
целое.
You're
half
of
me,
I'm
half
of
you,
but
we're
not
whole.
Я
твой
недостаток,
ты
моя
Вселенная.
I'm
your
imperfection,
you're
my
Universe.
Прошу
тебя
только
себе
не
лги
Please,
just
don't
lie
to
yourself
Ты
пол
меня,
я
пол
тебя,
но
мы
не
целое.
You're
half
of
me,
I'm
half
of
you,
but
we're
not
whole.
И
не
друзья,
и
не
враги.
And
we're
not
friends,
nor
enemies.
И
я
твой
недостаток,
ты
Моя
Вселенная!
And
I'm
your
imperfection,
you're
my
Universe!
Прошу
тебя
только
себе
не
лги
Please,
just
don't
lie
to
yourself
Ты
пол
меня,
я
пол
тебя,
но
мы
не
целое.
You're
half
of
me,
I'm
half
of
you,
but
we're
not
whole.
И
не
друзья
и
не
враги.
And
we're
not
friends,
nor
enemies.
Я
твой
недостаток,
ты
Моя
Вселенная!
I'm
your
imperfection,
you're
my
Universe!
Не
звонишь,
летишь
в
Париж.
You
don't
call,
you
fly
to
Paris.
Не
звоню,
прыгаю
с
крыш.
I
don't
call,
I
jump
off
roofs.
Все
так
банально,
как
в
бразильском
мыле.
Everything
is
as
banal
as
a
Brazilian
soap
opera.
Хочется
слушать
винил
и
думать
о
крыльях.
I
want
to
listen
to
vinyl
and
think
about
wings.
Пуэр
покрепче,
dress
code
по
погоде.
Stronger
pu-erh
tea,
dress
code
according
to
the
weather.
Муза
приревновав
к
тебе
ушла,
жестокая
блонди.
The
muse,
jealous
of
you,
left,
a
cruel
blonde.
И
хочется
пуститься
во
все
тяжкие
и
мстить
тебе.
And
I
want
to
go
all
out
and
take
revenge
on
you.
Но
я
любил
так
- будто
клялся,
будто
дал
обет.
But
I
loved
you
so
much
- as
if
I
swore
an
oath,
as
if
I
made
a
vow.
Пру
в
одного,
звонят
не
те.
I'm
going
alone,
the
wrong
people
are
calling.
Цель
одна,
да,
сотни
путей.
One
goal,
yes,
hundreds
of
ways.
Город
дорог,
игры
взрослых
детей.
The
city
is
expensive,
the
games
of
grown-up
children.
Покорители
вершин
не
боятся
слететь
с
петель.
Conquerors
of
peaks
are
not
afraid
to
fall
off
the
hinges.
Из
сетей
на
поверхность
немного
не
бритым.
From
the
nets
to
the
surface,
slightly
unshaven.
Пусть
эта
песня
найдет
тебя
с
ретвитом.
May
this
song
find
you
with
a
retweet.
Наверно
это
нелепо,
но
я
Maybe
it's
ridiculous,
but
I
Скучаю
без
тебя,
моя
Вселенная.
Miss
you,
my
Universe.
Прошу
тебя
только
себе
не
лги
Please,
just
don't
lie
to
yourself
Ты
пол
меня,
я
пол
тебя,
но
мы
не
целое.
You're
half
of
me,
I'm
half
of
you,
but
we're
not
whole.
И
не
друзья
и
не
враги.
And
we're
not
friends,
nor
enemies.
Я
твой
недостаток,
ты
Моя
Вселенная!
I'm
your
imperfection,
you're
my
Universe!
Прошу
тебя
только
себе
не
лги
Please,
just
don't
lie
to
yourself
Ты
пол
меня,
я
пол
тебя,
но
мы
не
целое.
You're
half
of
me,
I'm
half
of
you,
but
we're
not
whole.
И
не
друзья
и
не
враги.
And
we're
not
friends,
nor
enemies.
Я
твой
недостаток,
ты
Моя
Вселенная!
I'm
your
imperfection,
you're
my
Universe!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.