Paroles et traduction Basta - Der Neue
Als
ich
vierzehn
war,
zog
mein
Papa
mit
uns
in
eine
andere
Stadt
When
I
was
fourteen,
my
dad
moved
us
to
another
town
Und
wie's
als
Kind
so
ist:
ich
hatte
Schiss,
ob
das
in
der
neuen
Schule
klappt
And
just
like
a
kid
would
be:
I
was
scared
if
the
new
school
would
be
okay
Papa
sagte
mir:
Sohn,
ich
rate
dir,
du
musst
den
Anderen
imponieren
Dad
told
me:
Son,
I
advise
you,
you
need
to
impress
the
others
Mach
zum
neuen
Start
mal
auf
so
richtig
hart,
dann
werden
sie
dich
respektieren
Make
a
new
start
by
acting
really
tough,
that
way
they
will
respect
you
OK,
dacht
ich,
dann
leg
ich
mir
für
den
Anfang
was
zurecht
OK,
I
thought,
then
I'll
put
something
together
for
the
beginning
Zur
Vorstellung
ein
cooler
Satz,
das
käm
bestimmt
nicht
schlecht
A
cool
sentence
for
the
introduction,
that
would
be
awesome
Doch
als
ich
vor
der
neuen
Klasse
stand
But
when
I
stood
in
front
of
the
new
class
Geschah's,
dass
ich
nur
folgende
Worte
fand
All
I
could
say
was
Halli,
hallo,
wie
ich
mich
freue!
Hi
there,
hello,
how
I'm
glad
to
be
here!
Ich
heiße
Arndt,
ich
bin
der
Neue
My
name
is
Arndt,
I'm
the
new
guy
Tja,
die
Pubertät
war
ziemlich
schräg,
gut,
dass
sich
das
geändert
hat
Well,
puberty
was
pretty
weird,
thank
goodness
it
changed
Ich
wurd
vom
Kind
zum
Mann,
kam
auch
bei
Frauen
an,
so
wie
jetzt
bei
meinem
Schatz
I
became
a
man
from
a
child,
and
women
found
me
attractive,
just
like
now
with
my
sweetheart
Neulich
schlief
sie
noch,
da
stand
ich
auf
und
kochte
'nen
Kaffee.
Wir
waren
bei
ihr
The
other
day
she
was
asleep,
I
got
up
and
made
coffee.
We
were
at
her
place
Plötzlich
hörte
ich:
Ein
Schlüssel
drehte
sich
in
ihrer
Wohnungseingangstür
All
of
a
sudden,
I
heard
a
key
turning
in
the
door
of
her
apartment
building
Oh
Gott,
das
war
bestimmt
ihr
Ex,
den
die
Sehnsucht
zu
ihr
treibt
Oh
dear,
that
must
be
her
ex,
driven
by
longing
for
her
Die
arme
Sau,
ich
mit
seiner
Frau,
der
Mann
tat
mir
fast
leid
Poor
guy,
me
with
his
wife,
I
almost
felt
sorry
for
him
Ich
wollt
das
Ganze
retten
mit
Humor
I
wanted
to
save
the
situation
with
humor
Doch
strahlend
kam
der
Fremde
mir
zuvor
und
sagte:
But
the
stranger
spoke
before
me
and
said
with
a
smile:
Hallihallo,
wie
ich
mich
freue!
Hi
there,
hello,
how
glad
I
am!
Bist
du
der
Arndt
- ich
bin
der
Neue
Are
you
Arndt
- I'm
the
new
guy
Manchmal
fragt
man
sich
im
Leben:
Wo
war
da
der
Sinn
Sometimes
you
ask
yourself
in
life:
What
was
the
point
Doch
neue
Chancen
bieten
sich
mit
jedem
Neubeginn
But
new
opportunities
arise
with
every
new
beginning
Egal,
was
auch
passiert:
es
ist
immer
irgendetwas
für
dich
drin
No
matter
what
happens:
there
is
always
something
in
it
for
you
Hat
mal
was
nicht
so
richtig
funktioniert
If
something
doesn't
work
out
Dann
hab
ich
stets
was
Neues
ausprobiert
I
always
tried
something
new
Und
es
gibt
nichts,
was
ich
bereue
And
there
is
nothing
I
regret
Ich
bin
der
Arndt
I'm
Arndt
Ist
mal
was
nicht
so
richtig
glattgegangen
If
something
doesn't
go
smoothly
Dann
hab
ich
stets
was
Neues
angefangen
I
always
started
something
new
Halli,
hallo,
wie
ich
mich
freue!
Hi
there,
hello,
how
glad
I
am!
Ihr
habt's
geahnt,
ich
heiße
Arndt
You
must
have
guessed,
my
name
is
Arndt
(Du
bist
der
Neue)
(You're
the
new
guy)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan-hendrik Herrmann
Album
Domino
date de sortie
31-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.