Basta - Vorband - traduction des paroles en anglais

Vorband - Bastatraduction en anglais




Vorband
Opening Act
Das Saallicht verglüht und die Spots gehen an
The house lights dim, and the spotlights ignite,
Schon krass, wie aufgeregt man nach all den Jahr'n sein kann
It's wild how nervous you can be after all these years,
Das Publikum: dunkle Masse im Raum
The audience: a dark mass in the room,
So viele Menschen, immer noch glauben wir's kaum
So many people, we still can hardly believe it,
Ein Kloß im Hals, und zitternde Knie
A lump in my throat, and trembling knees,
Und das Lampenfieber ist schon wieder schlimm wie nie
And the stage fright is worse than ever,
Zum Glück ist's nach dem einen Lied schon vorbei
Luckily, it's over after the first song,
Denn dann fängt Basta an und wir haben frei...
Because then Basta starts, and we're free...
Wir sind nur die Vorband
We're just the opening act,
Also geht ruhig raus und holt euch noch ein Bier
So feel free to go out and grab another beer,
Denn wir sind nur die Vorband
Because we're just the opening act,
Das ist noch nicht Basta, nein, das sind nur wir
This isn't Basta yet, no, it's just us,
Wir wollen euch ein bisschen unterhalten
We want to entertain you a little,
Ihr euch weiter unterhalten
You can keep chatting amongst yourselves,
Nicht, dass ihr euch beim falschen Chor wähnt
Don't mistake us for the main event,
Denn sind wir sind nur die Vorband
Because we're just the opening act,
Wir möchten niemanden zum Bleiben zwing'n
We don't want to force anyone to stay,
Wir sind dankbar für die Chance, hier überhaupt zu sing'n
We're grateful for the chance to even sing here,
Weil von den Tönen die von uns erklingen
Because of the notes that ring out from us,
Die allermeisten eh nur missling'n
Most of them just fail anyway,
Wir verdien'n kein Geld, wir singen nur aus Spaß
We don't earn money, we just sing for fun,
Aber heut winkt für uns sogar ein Backstage-Pass
But today, we even get a backstage pass,
Dann dürften wir uns was vom Catering nehm'n
Then we might be able to grab some catering,
Und krieg'n die Basta-Jungs vielleicht von nahem zu seh'n
And maybe see the Basta guys up close,
Findet ihr uns einfach grauenhaft
If you find us simply dreadful,
Dann seid beruhigt: Ihr habt es gleich geschafft
Then rest assured: you'll be done soon,
Denn wir sind nur die Vorband
Because we're just the opening act,
Also geht ruhig raus und holt euch noch ein Bier
So feel free to go out and grab another beer,
Wir sind nur die Vorband
We're just the opening act,
Das ist noch nicht Basta, das sind nur wir
This isn't Basta yet, it's just us,
Wir wollen euch ein bisschen unterhalten
We want to entertain you a little,
Dabei könnt ihr euch weiter unterhalten
You can keep chatting amongst yourselves,
Nicht, dass ihr euch beim falschen Chor wähnt
Don't mistake us for the main event,
Denn sind wir sind nur die Vorband
Because we're just the opening act,
Die Lichtshow ist auch schlicht katastrophal
The light show is also simply catastrophic,
Das ist ganz klar, denn Licht- und Tonmann
That's quite clear, because the light and sound guys,
Sind noch gar nicht hier im Saal
Aren't even here in the hall yet,
Die spielen backstage auf der Wii noch Donkey Kong
They're still playing Donkey Kong on the Wii backstage,
Und kommen erst beim Schlussakkord von unserm Song
And will only arrive at the final chord of our song,
Wir sind nur die die Vorband
We're just the opening act,
Kommt mal langsam wieder, nehmt die Plätze ein
Come on back slowly, take your seats,
Wir sind nur die die Vorband
We're just the opening act,
Alles, was danach kommt, kann nur besser sein
Everything that comes after can only be better,
Wir sind nur die die Vorband
We're just the opening act,
Zahlt noch schnell das Bier und kommt jetzt von den Klos
Quickly pay for your beer and come back from the restrooms,
Wir war'n nur die Vorband
We were just the opening act,
Gleich kommt endlich Basta und ihr seid uns los
Soon Basta will finally arrive, and you'll be rid of us,
Wir wünschen euch viel Spaß mit den genialen
We wish you a lot of fun with the brilliant,
Basta-Jungs, die wir im übrigen dafür bezahlen
Basta guys, who, by the way, we pay,
Dass wir vor Konzerten in den Sälen und Lokalen
So that we can be in the halls and venues before concerts,
Beim Einlass die Gespräche untermalen
Providing background music during entry,
Auch, wenn jeder wieder in den Korridor rennt
Even if everyone runs back into the corridor,
Wir sind halt nur die Vorband
We're just the opening act,
Tut uns leid, wenn euch das Ohr tränt
Sorry if we make your ears tear up,
Wir sind halt nur die Vorband
We're just the opening act,





Writer(s): william wahl, oliver gies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.