Paroles et traduction Basta feat. ODI - Верил всегда
Верил всегда
Always Believed
Верил
в
себя,
когда
неминуема
беда
была
I
believed
in
myself,
when
disaster
was
imminent
Когда
все
предали,
вера
мне
помогла
When
everyone
betrayed
me,
faith
helped
me
through
Мы
шли
вперёд
и
под
ногами
горела
земля
We
walked
forward,
and
the
earth
burned
beneath
our
feet
И
мне
казалось,
что
это
и
есть
тот
самый
ад
And
it
seemed
to
me
that
this
was
the
very
hell
Верил
всегда,
когда
смотрел
смерти
в
глаза
I
always
believed,
when
I
looked
death
in
the
eyes
Когда
видел,
как
она
забирает
близких
When
I
saw
how
it
takes
loved
ones
away
Наверное,
каждый
из
нас
делал
много
зла
Probably,
each
of
us
has
done
a
lot
of
evil
Но
верю
что
помыслы
наши
были
чистыми
But
I
believe
that
our
intentions
were
pure
Вера
моя,
встретимся
завтра
My
faith,
we'll
meet
tomorrow
Ангелы
хранят
наше
братство
Angels
guard
our
brotherhood
Вороны
кружат
по
дворам
Crows
circle
the
yards
Гиены
чуют
запах,
но
им
к
нам
не
добраться
Hyenas
smell
the
scent,
but
they
can't
reach
us
Свою
душу
кладу
на
кон
I
put
my
soul
on
the
line
Мы
выросли
в
стае
волков
We
grew
up
in
a
pack
of
wolves
В
этой
маленькой
комнате
было
тепло
It
was
warm
in
this
small
room
Всем
тем,
кто
не
верил
назло
To
spite
all
those
who
didn't
believe
Мы
с
браткой
летим
в
горизонт
My
brother
and
I
are
flying
towards
the
horizon
Пока
кто-то
уснул
за
рулём
While
someone
fell
asleep
at
the
wheel
Верил
всегда,
в
то,
что
доживём
до
лучших
дней
I
always
believed
that
we
would
live
to
see
better
days
Верил
всегда,
назло
всей
этой
хуйне
I
always
believed,
in
spite
of
all
this
bullshit
Верил
всегда,
верил
за
тех,
кого
больше
нет
I
always
believed,
I
believed
for
those
who
are
no
more
Верил
всегда,
верил
и
в
этом
мой
секрет
I
always
believed,
I
believed
and
that's
my
secret
Верил
всегда,
в
то,
что
доживём
до
лучших
дней
I
always
believed
that
we
would
live
to
see
better
days
Верил
всегда,
назло
всей
этой
хуйне
I
always
believed,
in
spite
of
all
this
bullshit
Верил
всегда,
верил
за
тех,
кого
больше
нет
I
always
believed,
I
believed
for
those
who
are
no
more
Верил
всегда,
верил
и
в
этом
мой
секрет
I
always
believed,
I
believed
and
that's
my
secret
Верил
всегда
I
always
believed
Верил
всегда
I
always
believed
Верил
всегда
I
always
believed
Верил
всегда,
слепо,
как
верит
сектант
I
always
believed
blindly,
like
a
sectarian
believes
Когда
Бога
не
было
со
мной,
я
верил
в
себя
When
God
wasn't
with
me,
I
believed
in
myself
Верил,
когда
падал,
верил,
когда
не
верил
никто
I
believed
when
I
fell,
I
believed
when
no
one
else
did
Не
верил
никто,
но
в
меня
перил
папа-Ростов
No
one
believed,
but
Papa-Rostov
believed
in
me
На
веру
принимал
слова,
но
не
дожидался
дел
He
took
words
on
faith,
but
didn't
wait
for
deeds
Таких
говорунов
я
слышу
теперь
по
сто
раз
на
день
I
hear
such
talkers
a
hundred
times
a
day
now
Время
мой
верный
подельник,
отделит
зерна
от
плевел
Time,
my
faithful
accomplice,
will
separate
the
wheat
from
the
chaff
Верю,
что
в
моей
жизни
больше
тех,
кому
могу
верить
I
believe
that
in
my
life
there
are
more
of
those
whom
I
can
trust
Поверь
мне,
все
мы
когда-то
были
голодной
шпаной
Believe
me,
we
were
all
hungry
punks
once
Я
верил
в
игру,
верил,
что
сравняю
счёт
I
believed
in
the
game,
I
believed
that
I
would
even
the
score
Я
верил
всегда,
прикрыта
спина
(в
чём
секрет,
брат?)
I
always
believed,
my
back
is
covered
(what's
the
secret,
brother?)
Ангел-хранитель
мой
секундант
My
guardian
angel
is
my
second
Братья
покидают
этот
мир,
мы
все
ненадолго
сюда
Brothers
leave
this
world,
we
are
all
here
for
a
short
time
Те,
кто
на
свободе,
верят
в
тех,
кто
сидят
Those
who
are
free
believe
in
those
who
are
imprisoned
При
жизни
ад,
с
надеждой
на
место
там
в
райских
садах
Hell
in
life,
with
the
hope
for
a
place
in
the
gardens
of
paradise
Я
не
знаю,
что
нас
ждёт,
но
в
лучшее
верил
всегда
I
don't
know
what
awaits
us,
but
I
always
believed
in
the
best
Верил
всегда,
в
то,
что
доживём
до
лучших
дней
I
always
believed
that
we
would
live
to
see
better
days
Верил
всегда,
назло
всей
этой
хуйне
I
always
believed,
in
spite
of
all
this
bullshit
Верил
всегда,
верил
за
тех,
кого
больше
нет
I
always
believed,
I
believed
for
those
who
are
no
more
Верил
всегда,
верил
и
в
этом
мой
секрет
I
always
believed,
I
believed
and
that's
my
secret
Верил
всегда,
в
то,
что
доживём
до
лучших
дней
I
always
believed
that
we
would
live
to
see
better
days
Верил
всегда,
назло
всей
этой
хуйне
I
always
believed,
in
spite
of
all
this
bullshit
Верил
всегда,
верил
за
тех,
кого
больше
нет
I
always
believed,
I
believed
for
those
who
are
no
more
Верил
всегда,
верил
и
в
этом
мой
секрет
I
always
believed,
I
believed
and
that's
my
secret
Верил
всегда
I
always
believed
Верил
всегда
I
always
believed
Верил
всегда
I
always
believed
(Верил
всегда),
что
музыка
моя
найдёт
моих
людей
(I
always
believed)
that
my
music
would
find
my
people
И
она
станет
чем-то
большим,
чем
просто
демка
на
компе
And
it
would
become
something
more
than
just
a
demo
on
a
computer
(Верил
всегда)
в
то,
что
мы
оторвёмся
и
взлетим
(I
always
believed)
that
we
would
break
away
and
take
off
Получилось
или
нет,
но
чаще
под
ногами
нет
земли
Whether
it
worked
out
or
not,
but
more
often
than
not
there
is
no
ground
beneath
our
feet
(Верил
всегда),
что
этим
миром
правит
криминал
(I
always
believed)
that
this
world
is
ruled
by
crime
И
в
то,
что
зло
— это
то,
что
рождается
внутри
меня
And
that
evil
is
what
is
born
inside
me
(Верил
всегда)
в
то,
что
закон
в
руках
безумца
это
яд
(I
always
believed)
that
the
law
in
the
hands
of
a
madman
is
poison
Здравствуй,
мусор,
я
вернулся,
вот
он
я
Hello,
cop,
I'm
back,
here
I
am
(Верил
всегда)
в
то,
что
сила
это
лучший
дипломат
(I
always
believed)
that
force
is
the
best
diplomat
Я
наломал
немало
дров,
я
был
неправ,
я
виноват
I
broke
a
lot
of
firewood,
I
was
wrong,
I'm
guilty
(Верил
всегда)
только
в
братский
движ
(I
always
believed)
only
in
the
brotherhood
Непонятки
научили
отличать:
где
братский
ход,
где
блядский
цирк
Misunderstandings
taught
me
to
distinguish:
where
is
the
brotherly
move,
where
is
the
whore's
circus
Прости,
но
мы
продолжаем
лезть
на
рожон
Forgive
me,
but
we
continue
to
climb
on
the
rampage
Святоши
мечтают
закопать
нас
в
землю
живьём
The
saints
dream
of
burying
us
alive
Но
я
верил
всегда
в
самый
честный
суд
— суд
небесный
But
I
always
believed
in
the
most
honest
court
- the
heavenly
court
И
плевать,
что
честного
суда
не
было
и
нет
здесь
And
I
don't
care
that
there
was
and
is
no
honest
court
here
Верил
в
себя,
когда
неминуема
беда
была
I
believed
in
myself,
when
disaster
was
imminent
Когда
все
предали,
вера
мне
помогла
When
everyone
betrayed
me,
faith
helped
me
through
Мы
шли
вперёд
и
под
ногами
горела
земля
We
walked
forward,
and
the
earth
burned
beneath
our
feet
И
мне
казалось,
что
это
и
есть
тот
самый
ад
And
it
seemed
to
me
that
this
was
the
very
hell
Верил
всегда,
когда
смотрел
смерти
в
глаза
I
always
believed,
when
I
looked
death
in
the
eyes
Когда
видел,
как
она
забирает
близких
When
I
saw
how
it
takes
loved
ones
away
Наверное,
каждый
из
нас
делал
много
зла
Probably,
each
of
us
has
done
a
lot
of
evil
Но
верю,
что
помыслы
наши
были
чистыми
But
I
believe
that
our
intentions
were
pure
Вера
моя,
встретимся
завтра
My
faith,
we'll
meet
tomorrow
Ангелы
хранят
наше
братство
Angels
guard
our
brotherhood
Вороны
кружат
по
дворам
Crows
circle
the
yards
Гиены
чуют
запах,
но
им
к
нам
не
добраться
Hyenas
smell
the
scent,
but
they
can't
reach
us
Свою
душу
кладу
на
кон
I
put
my
soul
on
the
line
Мы
выросли
в
стае
волков
We
grew
up
in
a
pack
of
wolves
В
этой
маленькой
комнате
было
тепло
It
was
warm
in
this
small
room
Всем
тем,
кто
не
верил
назло
To
spite
all
those
who
didn't
believe
Мы
с
браткой
летим
в
горизонт
My
brother
and
I
are
flying
towards
the
horizon
Пока
кто-то
уснул
за
рулём
While
someone
fell
asleep
at
the
wheel
Верил
всегда
I
always
believed
Верил
всегда
I
always
believed
Верил
всегда,
в
то,
что
доживём
до
лучших
дней
I
always
believed
that
we
would
live
to
see
better
days
Верил
всегда,
назло
всей
этой
хуйне
I
always
believed,
in
spite
of
all
this
bullshit
Верил
всегда,
верил
за
тех,
кого
больше
нет
I
always
believed,
I
believed
for
those
who
are
no
more
Верил
всегда,
верил
и
в
этом
мой
секрет
I
always
believed,
I
believed
and
that's
my
secret
Верил
всегда,
в
то,
что
доживём
до
лучших
дней
I
always
believed
that
we
would
live
to
see
better
days
Верил
всегда,
назло
всей
этой
хуйне
I
always
believed,
in
spite
of
all
this
bullshit
Верил
всегда,
верил
за
тех,
кого
больше
нет
I
always
believed,
I
believed
for
those
who
are
no
more
Верил
всегда,
верил
и
в
этом
мой
секрет
I
always
believed,
I
believed
and
that's
my
secret
Верил
всегда
I
always
believed
Верил
всегда
I
always
believed
Верил
всегда
I
always
believed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
40
date de sortie
20-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.