To All Our Brothers
To All Our Brothers
Он
за
свое
всегда
пер
и
стоял
на
своем
He
always
stood
his
ground
and
fought
for
what
was
his
И
чаще
пользовался
точкой,
чем
запятой
And
used
a
full
stop
more
often
than
a
comma
Старый
бумер,
который
чудом
не
умер
с
лихих
времен
An
old
boomer
who
miraculously
survived
the
wild
times
С
тех
времен,
когда
погонял
было
больше,
чем
имен
From
the
times
when
there
were
more
nicknames
than
real
names
Спорт
научил
любой
вопрос
ставить
ребром
Sports
taught
him
to
put
any
question
bluntly
И
не
раз
он
выставлен
и
ствол
убирался
в
бон
And
more
than
once
he
was
exposed
and
the
gun
was
put
away
in
the
safe
Когда
вышел
с
тюряжки,
помянул
тех,
с
кем
начинал
When
he
got
out
of
jail,
he
remembered
those
with
whom
he
started
А
новые
намекнули,
мол,
старина,
настали
новые
времена
And
the
new
ones
hinted,
saying,
old
man,
new
times
have
come
Бригадой
начали
кормиться
мусора
The
cops
started
feeding
off
the
brigade
Да
и
старшие
по
мелочи
стали
бесовать
And
even
the
elders
started
acting
up
over
trifles
Когда
над
ним
поставили
оперочка
из
управы
When
they
put
a
snitch
from
the
administration
over
him
Он
смекнул,
что
это
начало
распада
He
realized
that
this
was
the
beginning
of
the
collapse
Припрятал
в
загашник
ТТэху
и
калашников
He
hid
the
TT
and
Kalashnikov
in
the
stash
На
отложенные
открыл
на
райончике
шиномонтажку
With
the
money
he
saved,
he
opened
a
tire
shop
in
the
neighborhood
Позвал
замуж
одноклассницу
Наташку
He
proposed
to
his
classmate
Natasha
И
переехал
в
съемную
трешку
в
пятиэтажку
And
moved
into
a
rented
three-room
apartment
in
a
five-story
building
Бывало
заезжали
ребятишки
из
тех,
кто
не
отскочил
Sometimes
guys
from
those
who
didn't
jump
off
would
come
by
Они
делились,
мол
там
лютые
жесткачи
They
shared
that
there
were
fierce
tough
guys
there
Говорили,
молодые
бычки
радеют
за
ментовский
чин
They
said
that
young
bulls
are
eager
for
the
cop
rank
И
приходится
суетиться,
чтобы
с
миром
не
почить
And
you
have
to
hustle
to
not
rest
in
peace
Постояли
с
ним
покурили,
сфоткались
на
убитый
эрикссон
They
stood
with
him,
smoked,
took
pictures
on
a
broken
Ericsson
На
прощание
обеснулись
полюбасу
встретиться
In
parting,
they
promised
to
meet
for
sure
Даст
Бог,
свидимся
за
одним
столом
God
willing,
we'll
see
each
other
at
the
same
table
Выпьем
за
здравие
и
не
чокаясь
помянем
We'll
drink
to
health
and
remember
without
clinking
glasses
Этот
трек
всем
нашим
братьям
This
track
is
for
all
our
brothers
Тем,
кто
верен
правде
Those
who
are
true
to
the
truth
И
если
что,
And
if
anything,
Рядом
станет
с
тобой
стеной
Will
stand
by
your
side
as
a
wall
Этот
трек
всем
нашим
братьям
This
track
is
for
all
our
brothers
Тем,
кто
верен
правде
Those
who
are
true
to
the
truth
И
если
что,
And
if
anything,
Рядом
станет
с
тобой
стеной
Will
stand
by
your
side
as
a
wall
Всем
нашим
близким
To
all
our
loved
ones
Тем,
кто
не
отступился
Those
who
did
not
give
up
Тем,
с
кем
стали
одной
семьей
Those
with
whom
we
became
one
family
Улица-вдова,
улица-мать,
улица-мачеха
Street-widow,
street-mother,
street-stepmother
Сегодня
она
за
тебя,
завтра
ей
на
тебя
чихать
Today
she's
for
you,
tomorrow
she
doesn't
give
a
damn
about
you
Вчера
фарт,
завтра
руки
в
наручниках
Yesterday
luck,
tomorrow
hands
in
handcuffs
Эх,
улица-печаль,
улица-разлучница
Eh,
street-sorrow,
street-separator
Доброжелатели
нам
пророчат
крах
и
перед
Богом
хоронят
заочно
Well-wishers
predict
our
collapse
and
bury
us
before
God
in
absentia
Волки
в
овечьх
шкурах,
вернее
овцы
в
волчьих
Wolves
in
sheep's
clothing,
or
rather
sheep
in
wolves'
Ведь
мы
как
гепатит
С
сидим
у
них
глубоко
в
печенках
Because
we
are
like
hepatitis
C,
sitting
deep
in
their
livers
Я
представляю
не
город
дорог
и
не
город
мостов
I
don't
represent
the
city
of
roads
or
the
city
of
bridges
Я
не
представляю,
как
бы
я
мог
не
представлять
Ростов
I
can't
imagine
how
I
could
not
represent
Rostov
Вспомним
как
было
непросто,
лихие
90-ые
Let's
remember
how
hard
it
was,
the
dashing
90s
Борзая
поросль,
спрос
как
со
взрослых
Impudent
offspring,
demand
as
from
adults
Нам
по
16,
мы
без
денег,
без
дела
We
are
16,
without
money,
without
work
Из
уст
в
уста
пересказывая
легенды
Retelling
legends
from
mouth
to
mouth
Как
старшие
отработав
тему
срубили
денег
How
the
elders,
having
worked
out
the
topic,
made
money
Взлетели
резко
и
пересели
на
мэрсы
и
бэхи
They
took
off
sharply
and
moved
to
Mercedes
and
BMWs
Одни
дни
напролет
бьются
за
звезду
на
погоны
Some
fight
for
a
star
on
their
shoulder
boards
all
day
long
А
другие
в
обход
закона
делают
погоду
And
others
make
the
weather
bypassing
the
law
Эти
районы
умеют
хранить
тайны
These
areas
know
how
to
keep
secrets
Слить
мобилу
и
залечь
на
дно
на
прибитой
хате
To
слить
мобилу
and
lie
low
on
a
nailed-down
hut
И
когда
легавые
будут
пробивать
по
каналам,
And
when
the
cops
are
punching
through
the
channels,
Им
скажут:
мол,
видели
They'll
say:
they
say,
they
saw
Его
на
вокзале
Ростов-Главный,
Him
at
the
Rostov-Glavny
railway
station,
Покупал
билет
куда-то
Buying
a
ticket
somewhere
Такая
вот
картина
маслом
и
пусть
Вася
не
Васнецов
Such
is
the
picture
in
oil
and
let
Vasya
not
be
Vasnetsov
Но
для
всех
моих
братьев
эта
песня
письмецо
But
for
all
my
brothers
this
song
is
a
letter
Легавый
разливает
розэ
по
бокалам
The
cop
pours
rose
into
glasses
А
у
нас
налажен
канал
от
Нью-Йорка
до
Абакана
And
we
have
a
channel
established
from
New
York
to
Abakan
Братка,
как
ты
там?
Brother,
how
are
you
there?
На
луну
печально
воют
полканы
The
cops
howl
sadly
at
the
moon
Капелланы
отпевают
братьев
под
куполами
Chaplains
bury
brothers
under
domes
Отстаивать
правду
с
кулаками
или
стволами,
To
defend
the
truth
with
fists
or
barrels,
С
грехами
Папе
Римскому
или
тибетскому
Ламе?
With
sins
to
the
Pope
or
the
Tibetan
Lama?
Уходить
лесами
или
с
левыми
паспортами
на
сомали
To
leave
by
forests
or
with
left
passports
to
Somalia
Решайте
сами,
мы
ненадолго
под
этими
небесами
Decide
for
yourself,
we
are
not
for
long
under
these
heavens
Братан,
главное,
чтобы
была
делюга
Brother,
the
main
thing
is
to
have
a
deal
А
калаш
и
пропашет
этот
луг
получше
плуга
And
the
Kalash
will
plow
this
meadow
better
than
a
plow
Знаешь,
грустные
новости
приходят
с
юга
You
know,
sad
news
comes
from
the
south
Вот
такой
вот
рок-н-рол,
вот
такая
вот
буга-вуга
This
is
rock
and
roll,
this
is
boogie-woogie
Этот
трек
всем
нашим
братьям
This
track
is
for
all
our
brothers
Тем,
кто
верен
правде
Those
who
are
true
to
the
truth
И
если
что,
And
if
anything,
Рядом
станет
с
тобой
стеной
Will
stand
by
your
side
as
a
wall
Этот
трек
всем
нашим
братьям
This
track
is
for
all
our
brothers
Тем,
кто
верен
правде
Those
who
are
true
to
the
truth
И
если
что,
And
if
anything,
Рядом
станет
с
тобой
стеной
Will
stand
by
your
side
as
a
wall
Всем
нашим
близким
To
all
our
loved
ones
Тем,
кто
не
отступился
Those
who
did
not
give
up
Тем,
с
кем
стали
одной
семьей
Those
with
whom
we
became
one
family
Этот
трек
всем
нашим
братьям
This
track
is
for
all
our
brothers
Тем,
кто
верен
правде
Those
who
are
true
to
the
truth
И
если
что,
And
if
anything,
Рядом
станет
с
тобой
стеной
Will
stand
by
your
side
as
a
wall
Всем
нашим
близким
To
all
our
loved
ones
Тем,
кто
не
отступился
Those
who
did
not
give
up
Тем,
с
кем
стали
одной
семьей
Those
with
whom
we
became
one
family
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Basta+
date de sortie
01-04-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.