Paroles et traduction Basta - Anekdotenbehindert
Anekdotenbehindert
Anecdote-Impaired
Ich
war
neulich
bei
nem
Freund
zum
Essen,
alle
warn
schon
da
I
was
recently
at
a
friend's
house
for
dinner,
everybody
was
already
there
Seine
Ex
mit
ihrer
Freundin,
die
auch
öfter
schon
mit
war
His
ex
with
her
girlfriend,
who
had
also
been
there
before
Also
die
üblichen
paar
Leute,
die
man
immer
wieder
sieht
Just
your
usual
bunch
of
folks
that
you
see
regularly
Mein
Freund,
der
wollte
kochen,
das
ist
sein
Spezialgebiet
My
friend
wanted
to
cook,
that's
his
specialty
Also,
das
Essen
war
dann
fertig
und
probieren
wollte
Ruth
So
the
food
was
finally
ready
and
Ruth
wanted
to
try
it
Sie
nahm
ne
Gabel
und
dann
sagte
sie,
das
schmeckt
noch
nicht
so
gut
She
took
a
fork
and
then
she
said
it
doesn't
taste
so
good
yet
Sie
nahm
das
Salz
und
dann
passierte
es,
das
war
so
hammerkrass
She
took
the
salt
and
then
it
happened,
it
was
wild
Also
der
Deckel
der
war
lose
und
das
ganze
Salz
flog
voll
ins
Essen.
The
lid
was
loose
and
the
whole
salt
ended
up
in
my
food
Das
war
so
hammerlustig
That
was
so
hilarious
Wir
haben
alle
so
gelacht
We
all
laughed
so
much
Das
war
so
super
witzig
That
was
so
funny
Da
hätt
man
wahrscheinlich
dabei
sein
müssen
You
probably
had
to
be
there
Und
dann
war
ich
noch
im
Kino,
das
war
letzten
Donnerstag
And
then
I
was
at
the
cinema,
it
was
last
Thursday
Es
war
ein
Film
mit
dem
Schauspieler,
den
die
Sanni
auch
so
mag
It
was
a
film
with
the
actor
that
Sanni
likes
so
much
Der
dem
Schauspieler
von
der
Serie
am
Samstag
ähnlich
sieht
Who
looks
like
the
actor
from
the
series
on
Saturday
Jetzt
komm
ich
grad
nicht
auf
den
Namen,
ich
glaube,
I
can't
remember
his
name
right
now,
I
think
So
was
ähnliches
mit
Thomas
Something
like
Thomas
Jedenfalls
kommt
in
nem
Film,
jedenfalls
noch
nicht
am
Schluss
Anyway,
in
a
movie,
at
least
not
at
the
end
Diese
Stelle
wo
die
Hauptfigur
sich
befreien
muss
There's
this
scene
where
the
main
character
has
to
break
free
Und
er
schafft
es
fast
nicht
und
die
Gefahr
wird
immer
größer
And
he
almost
doesn't
make
it
and
the
danger
keeps
getting
greater
Zum
Schluss
schafft
er
es
doch,
aber
fast
hätte
er
es
nicht
mehr
geschafft
In
the
end
he
makes
it
after
all,
but
he
almost
didn't
Das
war
so
megaspannend
That
was
so
exciting
Das
war
so
wahnsinnig
aufregend
That
was
so
thrilling
Das
war
so
super
toll
gemacht
That
was
so
well
done
Das
kann
man
eigentlich
gar
nicht
erzählen
You
can't
really
tell
it
Manchmal
kommen
fremde
Leute
zu
mir
und
die
fragen
dann
Sometimes
strangers
come
up
to
me
and
they
ask
Hör
mal,
du
bist
doch
bei
Basta,
du
machst
doch
was
mit
Gesang
Listen,
you're
with
Basta,
you
do
something
with
singing
Euer
Publikum
zahlt
Geld
und
was
mich
interessieren
tut
Your
audience
pays
money
and
what
I'm
interested
in
is
Könnt
ihr
irgendwas
spezielles,
könnt
ihr
irgendwas
sehr
gut?
Are
you
able
to
do
anything
special,
are
you
really
good
at
something?
Könnt
ihr
besonders
kunstvoll
singen
oder
seid
ihr
wirklich
schlau
Can
you
sing
exceptionally
well,
or
are
you
really
intelligent?
Habt
ihr
Lieder
in
der
Hitparade
oder
im
TV
Do
you
have
songs
in
the
charts
or
on
TV?
Könnt
ihr
so
besonders
tanzen,
seid
ihr
äußerst
attraktiv?
Can
you
dance
especially
well,
are
you
extremely
attractive?
Und
dann
antworten
wir
immer:
also,
das
ist
ne
gute
Frage.
And
then
we
always
reply:
well,
that's
a
good
question.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Wahl
Album
B
date de sortie
30-08-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.