Paroles et traduction Basta - Auf der A1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf
der
A1
räumt
die
Klofrau
klammheimlich
die
20-Cent-Münzen
weg
On
the
A1,
the
restroom
attendant
secretly
pockets
the
20-cent
coins
Eine
Ehefrau
hat
sich
das
Cabrio
geliehen
und
sie
kämpft
mit
dem
Wagenverdeck
A
wife
has
borrowed
her
husband's
convertible
and
struggles
with
the
folding
roof
Der
Spielautomat
singt
seine
uralte
Glücksmelodie,
aber
Geld
gibt
er
keins
The
slot
machine
sings
its
ancient
tune
of
luck,
but
pays
out
no
money
Auf
der
A1
parkt
ein
Schweinetransporter
gleich
neben
dem
Greenpeacebus
On
the
A1,
a
pig
transporter
is
parked
next
to
the
Greenpeace
bus
Ein
paar
Gaffer
hab′n
grad
nichts
zu
schauen
A
few
rubberneckers
have
nothing
to
look
at
right
now
Also
lungern
sie
rum
und
bekommen
den
Blues
So
they
hang
around
and
get
the
blues
Ein
Geschwisterpaar
streitet
ums
Spielzeug
Siblings
fight
over
a
toy
Der
Vater
sagt:
ist
doch
eh
alles
meins
The
father
says:
anyway,
it's
all
mine
Und
die
Transe
parkt
nicht
bei
den
Frauen
And
the
drag
queen
doesn't
park
with
the
women
Und
die
Polizei
parkt
im
Halteverbot
And
the
police
park
in
the
no-stopping
zone
Die
Mädchen
träumen
von
China
The
girls
dream
of
China
Und
die
Rentner
vom
Abendbrot
And
the
old-age
pensioners
of
their
evening
meal
Auf
der
A1
zeigen
Spatzen
den
neuesten
Gästen
die
ältesten
Tricks
On
the
A1,
sparrows
show
the
newest
guests
the
oldest
tricks
Und
müde
Vertreter
holen
sich
aus
nem
Sixpack
Red
Bull
ihre
letzten
Kicks
And
tired
reps
get
their
last
kicks
from
a
six-pack
of
Red
Bull
Während
sie
zuschauen,
wie
die
tiefe
Sonne
As
they
watch
the
setting
sun
Durch
staubige
Tankstellenscheiben
scheint
Shine
through
dusty
gas
station
windows
Und
die
Transe
parkt
nicht
bei
den
Frauen
And
the
drag
queen
doesn't
park
with
the
women
Und
die
Polizei
parkt
im
Halteverbot
And
the
police
park
in
the
no-stopping
zone
Die
Mädchen
träumen
von
China
The
girls
dream
of
China
Und
die
Rentner
vom
Abendbrot
And
the
old-age
pensioners
of
their
evening
meal
Auf
der
A1
knattern
die
Sanifair-Fahnen
im
gülleverseuchten
Wind
On
the
A1,
the
Sanifair
flags
flutter
in
the
sewage-contaminated
wind
An
der
rostigen
Schaukel
im
Sandkasten
spielt
mutterseelenalleine
ein
Kind
A
child
plays
all
alone
on
the
rusty
swing
in
the
sandbox
Und
du
merkst:
alles
ist
wie
es
ist,
aber
nichts
ist
so,
wie
es
scheint
And
you
realize:
everything
is
as
it
is,
but
nothing
is
as
it
seems
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): william wahl
Album
Fünf
date de sortie
12-03-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.