Paroles et traduction Basta - Auf der A1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf
der
A1
räumt
die
Klofrau
klammheimlich
die
20-Cent-Münzen
weg
На
А1
уборщица
тайком
собирает
20-центовые
монеты,
милая.
Eine
Ehefrau
hat
sich
das
Cabrio
geliehen
und
sie
kämpft
mit
dem
Wagenverdeck
Какая-то
жена
взяла
кабриолет
напрокат
и
борется
с
крышей,
представляешь?
Der
Spielautomat
singt
seine
uralte
Glücksmelodie,
aber
Geld
gibt
er
keins
Игровой
автомат
поёт
свою
старую
добрую
мелодию
удачи,
но
денег
не
даёт,
как
всегда.
Auf
der
A1
parkt
ein
Schweinetransporter
gleich
neben
dem
Greenpeacebus
На
А1
грузовик
для
перевозки
свиней
стоит
рядом
с
автобусом
Greenpeace,
забавно,
правда?
Ein
paar
Gaffer
hab′n
grad
nichts
zu
schauen
Несколько
зевак,
которым
нечего
смотреть,
слоняются
без
дела
и
ловят
грусть.
Also
lungern
sie
rum
und
bekommen
den
Blues
Просто
скучают
и
хандрят.
Ein
Geschwisterpaar
streitet
ums
Spielzeug
Брат
с
сестрой
ссорятся
из-за
игрушки.
Der
Vater
sagt:
ist
doch
eh
alles
meins
А
отец
говорит:
"Всё
равно
всё
моё".
Типично.
Und
die
Transe
parkt
nicht
bei
den
Frauen
Трансвестит
не
паркуется
у
женщин,
заметь.
Und
die
Polizei
parkt
im
Halteverbot
А
полиция
стоит
под
знаком
"Остановка
запрещена",
как
обычно.
Die
Mädchen
träumen
von
China
Девочки
мечтают
о
Китае.
Und
die
Rentner
vom
Abendbrot
А
пенсионеры
об
ужине.
Auf
der
A1
zeigen
Spatzen
den
neuesten
Gästen
die
ältesten
Tricks
На
А1
воробьи
показывают
новичкам
самые
старые
трюки.
Und
müde
Vertreter
holen
sich
aus
nem
Sixpack
Red
Bull
ihre
letzten
Kicks
А
усталые
коммивояжеры
получают
свой
последний
заряд
бодрости
из
банки
Red
Bull
из
шестибаночной
упаковки.
Während
sie
zuschauen,
wie
die
tiefe
Sonne
Пока
они
смотрят,
как
низкое
солнце
Durch
staubige
Tankstellenscheiben
scheint
Светит
сквозь
пыльные
окна
заправки.
Und
die
Transe
parkt
nicht
bei
den
Frauen
Трансвестит
не
паркуется
у
женщин.
Und
die
Polizei
parkt
im
Halteverbot
А
полиция
стоит
под
знаком
"Остановка
запрещена".
Die
Mädchen
träumen
von
China
Девочки
мечтают
о
Китае.
Und
die
Rentner
vom
Abendbrot
А
пенсионеры
об
ужине.
Auf
der
A1
knattern
die
Sanifair-Fahnen
im
gülleverseuchten
Wind
На
А1
флаги
Sanifair
трепещутся
на
пропитанном
навозом
ветру.
An
der
rostigen
Schaukel
im
Sandkasten
spielt
mutterseelenalleine
ein
Kind
На
ржавых
качелях
в
песочнице
играет
совершенно
одинокий
ребёнок.
Und
du
merkst:
alles
ist
wie
es
ist,
aber
nichts
ist
so,
wie
es
scheint
И
ты
понимаешь:
всё
так,
как
есть,
но
ничто
не
такое,
каким
кажется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): william wahl
Album
Fünf
date de sortie
12-03-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.