Paroles et traduction Basta - Berlin (radio edit)
Du
sagst,
du
musst
hier
raus
Ты
говоришь,
что
тебе
нужно
выбраться
отсюда
Brauchst
die
Veränderung
Нужны
ли
изменения
Und
dass
du
neue
Impulse
suchst
И
что
ты
ищешь
новые
импульсы
Sonst
kommst
du
hier
noch
um
Иначе
ты
все
равно
погибнешь
здесь
Das
Leben
in
dieser
Stadt
ist
viel
zu
festgefahren,
erklärst
du
mir
Ты
мне
объяснишь,
что
жизнь
в
этом
городе
слишком
застряла
Doch
das,
was
du
suchst,
find'st
du
in
keiner
Stadt,
antwort'
ich
dir
Но
то,
что
вы
ищете,
вы
не
найдете
ни
в
одном
городе,
отвечу
я
вам
Oh,
alles
ist
so
klein
hier
О,
здесь
все
так
мало
Das
nervt
dich
wirklich
an
Это
действительно
раздражает
вас
Immer
nur
die
gleichen
Leute
Всегда
только
одни
и
те
же
люди
Du
fühlst
dich
wie
gefangen
Ты
чувствуешь
себя
в
ловушке
Es
gibt
hier
keine
Subkultur,
das
Spießertum
regiert,
du
bedauerst
mich
Здесь
нет
субкультуры,
которая
правит
вертелом,
ты
меня
жалеешь
Doch
bevor
du
gehst,
hab
ich
eine
kleine
Frage
noch
an
dich
Но
прежде
чем
ты
уйдешь,
у
меня
к
тебе
еще
один
маленький
вопрос
Warum
Berlin?
Warum
Berlin?
Почему
Берлин?
Почему
Берлин?
Nenne
mir
einen
beschissenen
Grund
dort
hin
zu
ziehen!
Oh!
Назови
мне
дерьмовую
причину,
чтобы
переехать
туда!
Oh!
Warum
Berlin?
Ausgerechnet
Berlin!
Почему
Берлин?
Именно
Берлин!
Kannst
du
nicht
irgendwo
in
die
Nähe
fliehen?
Разве
ты
не
можешь
убежать
куда-нибудь
поблизости?
Eine
Stadt,
die
niemals
schläft
Город,
который
никогда
не
спит
Die
völlig
anders
tickt
Которая
тикает
совершенно
по-другому
Mit
verschiedenen
Kulturen
С
разными
культурами
Und
die
Leute
ausgeflippt
И
люди
испугались
Dort
scheißt
man
auf
die
Norm,
jeder
ist
nur
ganz
er
selbst,
echt
liberal
Там
вы
гадите
по
норме,
каждый
просто
полностью
сам
по
себе,
настоящий
либерал
Doch
der
kleine
Umstand,
dass
ich
alleine
bleib,
ist
dir
egal
Но
то
маленькое
обстоятельство,
что
я
остаюсь
одна,
тебя
не
волнует
Warum
Berlin?
Warum
Berlin?
Почему
Берлин?
Почему
Берлин?
Nenne
mir
einen
beschissenen
Grund
dort
hin
zu
ziehen!
Oh!
Назови
мне
дерьмовую
причину,
чтобы
переехать
туда!
Oh!
Warum
Berlin?
Ausgerechnet
Berlin!
Почему
Берлин?
Именно
Берлин!
Es
gibt
so
viele
andere
Städte,
warum
Berlin?
Есть
так
много
других
городов,
почему
Берлин?
Ich
hab
es
mir
angeschaut,
dein
unglaubliches
Berlin
Я
смотрел
на
это,
твой
невероятный
Берлин
Im
Gepäck
da
hatte
ich
Nitroglyzerin
В
багаже
у
меня
был
нитроглицерин
Ich
weiß
nicht
wie,
doch
ich
hab
es
dort
vergessen
Я
не
знаю
как,
но
я
забыл
об
этом
там
Das
mit
deinen
Umzug
hat
sich
jetzt
gegessen
То,
что
с
твоим
переездом
теперь
съедено
Wo
ist
Berlin?
Ja,
welches
Berlin?
Где
Берлин?
Да,
какой
Берлин?
Hat
sich
irgendjemand
diese
Stadt
geliehen?
Oh.
Кто-нибудь
одолжил
этот
город?
Wo
ist
Berlin?
Ja,
welches
Berlin?
Где
Берлин?
Да,
какой
Берлин?
Ein
Hoch
auf
den
Erfinder
von
Nitroglyzerin!
Высоко
ценю
изобретателя
нитроглицерина!
Wo
ist
Berlin?
Welches
Berlin?
Где
Берлин?
Какой
Берлин?
Ich
suche
eine
Stadt
namens
Berlin.
Я
ищу
город
под
названием
Берлин.
Wo
ist
Berlin?
Welches
Berlin?
Где
Берлин?
Какой
Берлин?
Es
gibt
so
viele
andere
Städte.
Wie
wäre
es
mit
Stettin?
Есть
так
много
других
городов.
Как
насчет
Щецина?
Wo
ist
Berlin?
Welches
Berlin?
Где
Берлин?
Какой
Берлин?
Kannst
du
denn
nicht
irgendwo
anders
hinziehen?
Неужели
ты
не
можешь
переехать
куда-нибудь
еще?
Wo
ist
Berlin?
Welches
Berlin?
Где
Берлин?
Какой
Берлин?
Das
mit
deinem
Umzug
hab
ich
dir
längst
verziehen
Я
давно
простил
тебе
этот
твой
переезд
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.