Paroles et traduction Basta - Julia
Ist
schon
lange
her,
halbe
Ewigkeit
It's
been
a
long
time,
half
an
eternity
Ich
schau
Dir
hinterher,
doch
du
schaust
vorbei
I'm
looking
after
you,
but
you're
looking
over
there
Was
ist
bloß
passiert?
Du
siehst
anders
aus
What
happened?
You
look
different
Früher
warst
du
eher
so
'ne
graue
Maus
You
used
to
be
more
of
a
gray
mouse
Ich
kann
mich
noch
erinnern
an
dich
im
Strickpullover.
I
can
still
remember
you
in
a
sweater
Heut'
bist
du
heißer
als
die
Sonne,
heißer
als
'ne
Supernova.
Today
you
are
hotter
than
the
sun,
hotter
than
a
supernova
Und
ich
weiß
noch
als
Dein
Hintern
breiter
als
der
ganze
Stuhl
war
And
I
remember
when
your
butt
was
wider
than
the
whole
chair
Julia,
oh
Julia
Julia,
oh
Julia
Sie
war
in
meinem
Schuljahr,
in
meinem
Schuljahr
She
was
in
my
school
year,
in
my
school
year
Wer
hätte
je
gedacht,
was
Gott
noch
aus
dir
macht
Who
would
have
thought
what
God
would
make
of
you
Was
gäb
ich
für
ne
Nacht,
für
eine
Nacht,
nur
eine
Nacht
mit
Julia
What
I
would
give
for
a
night,
for
a
night,
just
one
night
with
Julia
Is
schon
lange
her,
halbe
Ewigkeit
It's
been
a
long
time,
half
an
eternity
Und
es
ist
nicht
fair,
du
in
diesem
kurzen
Kleid
And
it's
not
fair,
you
in
this
short
dress
Damals
war's
nicht
möglich,
mir
dich
schön
zu
trinken
Back
then
it
was
impossible
for
me
to
get
drunk
with
you
Heute
will
ich
einfach
vor
Dir
auf
die
Knie
sinken
Today
I
simply
want
to
fall
to
my
knees
before
you
Und
du
schaust
mich
plötzlich
an,
und
ich
brech
aus
wie
ein
Vulkan
And
suddenly
you
look
at
me,
and
I
erupt
like
a
volcano
Julia,
oh
Julia
Julia,
oh
Julia
Sie
war
in
meinem
Schuljahr,
in
meinem
Schuljahr
She
was
in
my
school
year,
in
my
school
year
Wer
hätte
je
gedacht,
was
Gott
noch
aus
dir
macht
Who
would
have
thought
what
God
would
make
of
you
Was
gäb
ich
für
ne
Nacht,
für
eine
Nacht,
nur
eine
Nacht
mit
Julia
What
I
would
give
for
a
night,
for
a
night,
just
one
night
with
Julia
Du
warst
die
Horrorshow
auf
jeder
Klassenfahrt
You
were
the
horror
show
on
every
class
trip
Die
Antwort
auf
den
Liebesbrief
hab
ich
mir
gespart
I
saved
myself
the
answer
to
a
love
letter
Jetzt
stehst
du
neben
mir
am
Wurstregal
im
Supermarkt
Now
you're
standing
next
to
me
at
the
sausage
counter
in
the
supermarket
Julia,
warum
hab
ich
damals
"Nein"
zu
Dir
gesagt?
Julia,
why
did
I
say
"no"
to
you
back
then?
Julia,
oh
Julia
Julia,
oh
Julia
Sie
war
in
meinem
Schuljahr,
in
meinem
Schuljahr
She
was
in
my
school
year,
in
my
school
year
Wer
hätte
je
gedacht,
was
Gott
noch
aus
dir
macht
Who
would
have
thought
what
God
would
make
of
you
Was
gäb
ich
für
ne
Nacht,
für
eine
Nacht,
nur
eine
Nacht
mit
Julia
What
I
would
give
for
a
night,
for
a
night,
just
one
night
with
Julia
Julia,
du
sahst
mal
aus
wie
Freddi
Krüger
Julia,
you
once
looked
like
Freddie
Krueger
Julia,
ich
denke
heute
bin
ich
klüger
Julia,
I
think
I'm
smarter
today
Julia,
oh
Julia
Julia,
oh
Julia
Sie
war
in
meinem
Schuljahr,
in
meinem
Schuljahr
She
was
in
my
school
year,
in
my
school
year
Wer
hätte
je
gedacht,
was
Gott
noch
aus
dir
macht
Who
would
have
thought
what
God
would
make
of
you
Was
gäb
ich
für
ne
Nacht,
für
eine
Nacht,
nur
eine
Nacht
mit
Julia
What
I
would
give
for
a
night,
for
a
night,
just
one
night
with
Julia
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dior dasilva, tom albrecht, marc kaschke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.