Basta - Wenn der Duschvorhang der Einzige ist, der an dir hängt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Basta - Wenn der Duschvorhang der Einzige ist, der an dir hängt




Wenn der Duschvorhang der Einzige ist, der an dir hängt
When the Shower Curtain Is the Only Thing That Sticks to You
Deine Wohnung ist leer bis auf den Sessel
Your apartment is empty except for the armchair
Aus dem du′s nicht schaffst, aufzustehen
From which you can't seem to get up
Der letzte Anruf ist von Montag
The last phone call was on Monday
Sie will dich noch immer nicht sehen
She still doesn't want to see you
Deine Freunde sind alle verschwunden
Your friends have all disappeared
Und überall ist es besser als hier
And everywhere is better than here
Deine Ex steht jetzt auf 'nen Neuen
Your ex is now dating someone new
Im Kühlschrank steht noch ein Bier
There's still a beer in the fridge
Du schlurfst langsam unter die Dusche
You slowly shuffle into the shower
Damit das Wasser dich wiederbelebt
Hoping the water will revive you
Als durch ein beschissenes Naturgesetz
As if by some cruel law of nature
Der Plastikvorhang sich an dir festklebt
The plastic curtain clings to you
Da wird dir klar, du hast das Schiff deines Lebens versenkt
That's when you realize you've sunk the ship of your life
Wenn der Duschvorhang der Einzige ist, der an dir hängt
When the shower curtain is the only thing that sticks to you
Den Pulli trägst du schon fünf Tage
You've been wearing the same sweater for five days now
Warum nicht? Es ist dein Lieblingsstück
Why not? It's your favorite article of clothing
Sie hat dir letztens geschrieben
She texted you the other day
Sie will ihn jetzt endlich zurück
She wants her sweater back now
Im Fernsehen läuft Armageddon
Armageddon is on TV
Als du etwas ins Auge bekommst
When you get something in your eye
Du sammelst die Stempel vom Pizzadienst
You collect stamps from the pizza delivery service
Die nächste kriegst du schon umsonst
The next one will be free
Keine Mail außer der von Viagra
No email except from Viagra
Keine Post außer dem Gebührenbescheid
No mail except the gas bill
Hundert Flaschen vor deiner Wohnungstür
A hundred bottles outside your apartment door
Plus eine, die langsam begreift
Plus one who is slowly coming to her senses
Es ist klar, du hast das Schiff deines Lebens versenkt
It's clear you've sunk the ship of your life
Wenn der Duschvorhang der Einzige ist, der an dir hängt
When the shower curtain is the only thing that sticks to you
Jetzt würden wir nicht von dir singen
We wouldn't be singing about you now
Wenn wir dächten, es lohnte sich nicht
If we didn't think it was worth it
So, hier kommt unser Rat: Junge, komm aus dem Quark
So, here's our advice: Get your act together, man
Denn dieses Lied hier, das ist doch für dich
Because this song is for you
Ganz egal, wie es ist, hier ist jemand, der an dich denkt
No matter what it feels like, there's someone here who thinks of you
Wenn der Duschvorhang der Einzige ist, der an dir hängt
When the shower curtain is the only thing that sticks to you
Und sieht es auch nicht danach aus, hier ist jemand, der an dich denkt
And even if it doesn't seem like it, there's someone here who thinks of you
Wenn der Duschvorhang der Einzige ist, der an dir hängt
When the shower curtain is the only thing that sticks to you
Wenn der Duschvorhang der Einzige ist, der an dir hängt
When the shower curtain is the only thing that sticks to you





Writer(s): william wahl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.