Basta - Wetter im Gepäck - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Basta - Wetter im Gepäck




Wetter im Gepäck
Wetter im Gepäck
Nach dem letzten großen Regen war dir klar du musst hier raus.
After the last big rain, it was clear to you that you had to get out of here.
Und du suchst nach neuen Wegen.
And you're looking for new ways.
Egal wohin, nur nicht nachhaus.
No matter where, just not home.
Dann kommst du an da sind nur Wolken
Then you arrive where there are only clouds.
Die Sonne ist schon wieder weg.
The sun is gone again.
Dachtest du hast alles hinter dir gelassen,
You thought you had left everything behind,
Hast das Wetter noch im Gepäck.
You still have the weather with you.
Wo du auch hingehst, wo du dich versteckst
Wherever you go, wherever you hide,
Egal was du tust: Du hast das Wetter im Gepäck
No matter what you do: You have the weather in your luggage.
Ob du auch fliehst zum entferntesten Fleck
Whether you flee to the furthest spot,
Auf jeder Reise hast du das Wetter im Gepäck.
On every journey you have the weather in your luggage.
Also bleibt dir wohl nichts übrig
So there's nothing left for you to do,
Als in dir selber auf die Suche zu geh′n.
But to go within yourself and search.
Du wunderst dich doch eines Tages
One day you will wonder,
Kannst du den Himmel wieder strahlen seh'n.
Can you see the sky shining again?
Also gehst du auf die Reise
So you go on a journey,
Zurück in deinen Regenort.
Back to your rainy place.
Und als du endlich wieder einziehst
And when you finally move in again,
Wischst du den Nebel einfach fort.
You simply wipe away the fog.
Wo du auch hingehst, wo du dich versteckst
Wherever you go, wherever you hide,
Egal was du tust: Du hast das Wetter im Gepäck
No matter what you do: You have the weather in your luggage.
Ob du auch fliehst zum entferntesten Fleck
Whether you flee to the furthest spot,
Auf jeder Reise hast du, hast du das Wetter im Gepäck.
On every journey you have, you have the weather in your luggage.
Du kannst nicht immer auf Vorhersagen zähl′n
You can't always count on forecasts,
Kannst dich nicht immer mit Herrn Kachelmann quäl'n.
You can't always torment yourself with Mr. Kachelmann.
Ob Sturm im Juli oder Schneefall im Mai
Whether it's a storm in July or snow in May,
Du hast kein' Ärger, hast du dein eigenes Wetter dabei!
You have no trouble, you have your own weather with you!
Wo du auch hingehst, wo du dich versteckst
Wherever you go, wherever you hide,
Egal was du tust: Du hast das Wetter im Gepäck
No matter what you do: You have the weather in your luggage.
Ob du auch fliehst zum entferntesten Fleck
Whether you flee to the furthest spot,
Auf jeder Reise hast du, hast du das Wetter im Gepäck.
On every journey you have, you have the weather in your luggage.
Wo du auch hingehst, wo du dich versteckst
Wherever you go, wherever you hide,
Egal was du tust: Du hast das - du hast das Wetter im Gepäck
No matter what you do: You have the - you have the weather in your luggage.
Ob du auch fliehst zum entferntesten Fleck
Whether you flee to the furthest spot,
Auf jeder Reise hast du, hast du das Wetter im Gepäck.
On every journey you have, you have the weather in your luggage.





Writer(s): William Wahl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.