Basta - Wir wollten doch nur Freunde sein (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Basta - Wir wollten doch nur Freunde sein (Live)




Wir wollten doch nur Freunde sein (Live)
Мы хотели быть всего лишь друзьями (Live)
Wir kennen uns schon seit geraumer Zeit
Мы знакомы уже довольно давно,
Verbrachten manche Stunde wohl zu zweit
Провели много времени вместе,
Doch nie geschah es bis auf letzte Nacht
Но ничего не случалось до прошлой ночи.
Nun sind wir Seit' an Seite aufgewacht
Теперь мы проснулись бок о бок.
Die Morgensonne glänzt auf deinem Haar
Утреннее солнце блестит в твоих волосах,
Warum mir das nie aufgefallen war
Почему я раньше этого не замечал?
Ein Lächeln spielt auf deinem schönen Mund
Улыбка играет на твоих прекрасных губах,
Ich kenn den Grund
Я знаю причину.
Wir kennen uns so lange schon mein Schatz
Мы знакомы так давно, дорогая,
Erlaube mir nur diesen einen Satz
Позволь мне сказать лишь одну фразу:
Wir wollten doch nur Freunde sein
Мы хотели быть всего лишь друзьями,
Warum hab ich dich jetzt am Bein
Почему ты теперь у меня на шее?
Du machst mir das Leben schwer
Ты усложняешь мне жизнь,
Ich kauf mir ein Gewehr
Куплю себе ружье.
Wir wollten doch nur Freunde sein
Мы хотели быть всего лишь друзьями,
Wie war es einst so schön allein
Как же было хорошо одному!
Und gibt's im Laden kein Gewehr
А если в магазине нет ружья,
Kauf ich mir einen Speer
Куплю себе копье.
Du schaust mich freundlich an und ahnst es nicht
Ты смотришь на меня дружелюбно и не подозреваешь,
Ich schraube mir ein Lächeln ins Gesicht
Я натягиваю улыбку на лицо.
Du bittest mich um einen sanften Kuss
Ты просишь у меня нежный поцелуй,
Nun ja, ich muss
Ну что ж, я должен.
Ich schaue auf den Schrank und freu mich schon
Я смотрю на шкаф и радуюсь,
Denn dort, da liegt bereits die Munition
Ведь там уже лежат патроны.
Wir wollten doch nur Freunde sein
Мы хотели быть всего лишь друзьями,
Warum hab ich dich jetzt am Bein
Почему ты теперь у меня на шее?
Wenn du nicht gleich die Sachen packst
Если ты немедленно не соберешь вещи,
Dann hole ich die Axt
Тогда я принесу топор.
Wir wollten doch nur Freunde sein
Мы хотели быть всего лишь друзьями,
Wie war es einst so schön allein
Как же было хорошо одному!
Und macht die Axt mir zu viel Krach
А если топор слишком шумный,
Dann lock ich dich aufs Dach
Тогда я заманю тебя на крышу.
Jeder muss mal scheiden
Каждый должен когда-то расстаться,
Sollst nicht zu lange leiden
Не стоит долго страдать.
In deiner Tasse nicht zu sehen
В твоей чашке, незаметно для глаз,
Schwimmt Isopropylen
Плавает изопропилен.
Ich taumel und erblasse
Я шатаюсь и бледнею,
Ich trank aus deiner Tasse
Я выпил из твоей чашки.
Ich schimpf: Du dumme Göre
Я ругаюсь: "Ты глупая девчонка!",
Als ich sterbend dich leise singen höre:
Когда умираю, слышу, как ты тихо поешь:
Ich wollt nie deine Freundin sein
Я никогда не хотела быть твоей подругой,
Ich wollte nur dein Geld allein
Я хотела только твои деньги.
Mein Freund, das musst du schon verstehen
Друг мой, ты должен это понять,
Bye-Bye, auf Wiedersehen
Прощай, до свидания.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.