Paroles et traduction Basta - Wir wollten doch nur Freunde sein
Wir
kennen
uns
schon
seit
geraumer
Zeit
Мы
знаем
друг
друга
довольно
давно
Verbrachten
manche
Stunde
wohl
zu
zweit
Провели
несколько
часов,
наверное,
вдвоем
Doch
nie
geschah
es
bis
auf
letzte
Nacht
Но
никогда
этого
не
случалось,
кроме
прошлой
ночи
Nun
sind
wir
Seit'
an
Seite
aufgewacht
Теперь
мы
проснулись
бок
о
бок
с
тех
пор,
как
Die
Morgensonne
glänzt
auf
deinem
Haar
Утреннее
солнце
светит
на
твоих
волосах
Warum
mir
das
nie
aufgefallen
war
Почему
я
никогда
не
замечал
этого
Ein
Lächeln
spielt
auf
deinem
schönen
Mund
Улыбка
играет
на
твоем
прекрасном
рту
Ich
kenn
den
Grund
Я
знаю
причину
Wir
kennen
uns
so
lange
schon
mein
Schatz
Мы
так
давно
знаем
друг
друга,
моя
дорогая
Erlaube
mir
nur
diesen
einen
Satz
Позвольте
мне
только
это
одно
предложение
Wir
wollten
doch
nur
Freunde
sein
Мы
просто
хотели
быть
друзьями
Warum
hab
ich
dich
jetzt
am
Bein
Почему
я
сейчас
держу
тебя
за
ногу
Du
machst
mir
das
Leben
schwer
Ты
усложняешь
мне
жизнь
Ich
kauf
mir
ein
Gewehr
Я
куплю
себе
винтовку
Wir
wollten
doch
nur
Freunde
sein
Мы
просто
хотели
быть
друзьями
Wie
war
es
einst
so
schön
allein
Как
это
было
когда-то
так
красиво
в
одиночестве
Und
gibt's
im
Laden
kein
Gewehr
И
в
магазине
нет
винтовки
Kauf
ich
mir
einen
Speer
Я
куплю
себе
копье
Du
schaust
mich
freundlich
an
und
ahnst
es
nicht
Ты
смотришь
на
меня
дружелюбно
и
не
подозреваешь
об
этом
Ich
schraube
mir
ein
Lächeln
ins
Gesicht
Я
ввинчиваю
улыбку
в
лицо
Du
bittest
mich
um
einen
sanften
Kuss
Ты
просишь
меня
о
нежном
поцелуе
Nun
ja,
ich
muss
Ну
да,
я
должен
Ich
schaue
auf
den
Schrank
und
freu
mich
schon
Я
смотрю
на
шкаф
и
уже
радуюсь
Denn
dort,
da
liegt
bereits
die
Munition
Потому
что
там,
там
уже
лежат
боеприпасы
Wir
wollten
doch
nur
Freunde
sein
Мы
просто
хотели
быть
друзьями
Warum
hab
ich
dich
jetzt
am
Bein
Почему
я
сейчас
держу
тебя
за
ногу
Wenn
du
nicht
gleich
die
Sachen
packst
Если
ты
не
соберешь
вещи
прямо
сейчас
Dann
hole
ich
die
Axt
Тогда
я
достану
топор
Wir
wollten
doch
nur
Freunde
sein
Мы
просто
хотели
быть
друзьями
Wie
war
es
einst
so
schön
allein
Как
это
было
когда-то
так
красиво
в
одиночестве
Und
macht
die
Axt
mir
zu
viel
Krach
И
делает
топор
слишком
сильным
для
меня
Dann
lock
ich
dich
aufs
Dach
Тогда
я
запру
тебя
на
крыше
Jeder
muss
mal
scheiden
Каждый
должен
развестись
Sollst
nicht
zu
lange
leiden
Не
страдай
слишком
долго
In
deiner
Tasse
nicht
zu
sehen
В
твоей
чашке
не
видно
Schwimmt
Isopropylen
Плавает
Isopropylen
Ich
taumel
und
erblasse
Я
покачиваясь
и
erblasse
Ich
trank
aus
deiner
Tasse
Я
пил
из
твоей
чашки
Ich
schimpf:
Du
dumme
Göre
Я
ругаюсь:
ты
глупый
сопляк
Als
ich
sterbend
dich
leise
singen
höre:
Когда
я
слышу,
как
ты
тихо
поешь,
умирая,:
Ich
wollt
nie
deine
Freundin
sein
Я
никогда
не
хочу
быть
твоей
девушкой
Ich
wollte
nur
dein
Geld
allein
Я
просто
хотел
получить
твои
деньги
в
одиночку
Mein
Freund,
das
musst
du
schon
verstehen
Мой
друг,
ты
уже
должен
это
понять
Bye-Bye,
auf
Wiedersehen
Пока-пока,
до
свидания
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): thomas aydintan, william wahl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.