Basta - Zurück zum glück - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Basta - Zurück zum glück




Alles auf Anfang, drück auf Reset
Все в начале, нажмите Сброс
Schalt alles aus - wann, wenn nicht jetzt
Выключите все - когда, если не сейчас
Erklimm die Höhen, nimm Ast für Ast
Поднимайтесь на высоты, берите ветку за веткой
Flieg deine Drachen, bis das Netz verblasst
Летайте на своих драконах, пока паутина не исчезнет
Schmeiß deine Schlüssel ins Getriebe
Бросьте ключи в коробку передач
Mach mal Pause oder Liebe
Сделайте перерыв или полюбите
Oder beides, wenn′s soweit ist
Или и то, и другое, когда дело дойдет до этого
Ist es nur ein kleines Stück
Это всего лишь маленький кусочек
Zurück zum Glück
Вернемся к счастью
Lass los, lass los, lass los, komm, lass die Leinen los
Отпусти, отпусти, отпусти, давай, отпусти поводки
Setz die Segel und fahr raus, bis dich der Sturm umtost
Поставь паруса и уходи, пока шторм не унесет тебя
Wirf Plan und Karten hin und dreh dich um, in den Wind
Бросьте план и карты и повернитесь, на ветер
Mach dich verrückt, zurück zum Glück
Сходите с ума, вернитесь к счастью
Lass dich fallen und dann steig auf
Падай, а потом поднимайся
Wer soll dich halten in deinem neuen Lauf
Кто должен держать вас в вашем новом беге
Verschenk die Pixel, verleg dein Telefon
Отдай пиксели, откажись от своего телефона
Verlier den Speicher, verbrenn den Katalog
Теряя память, verbrenn каталог
Erlöse deine Batterien
Погасите свои батареи
Es gibt kein Jetzt oder Nie
Нет сейчас или никогда
Lass dir Zeit, es ist bereitet
Не торопись, все готово
Nur für dich, bis du es pflückst
Только для вас, пока вы не выберете его
Zurück zum Glück
Вернемся к счастью
Lass los, lass los, lass los, komm, lass die Leinen los
Отпусти, отпусти, отпусти, давай, отпусти поводки
Setz die Segel und fahr raus, bis dich der Sturm umtost
Поставь паруса и уходи, пока шторм не унесет тебя
Wirf Plan und Karten hin und dreh dich um, in den Wind
Бросьте план и карты и повернитесь, на ветер
Mach dich verrückt, zurück zum Glück
Сходите с ума, вернитесь к счастью
Was haben wir früher noch mit neuen Augen gesehen
Что мы видели раньше новыми глазами
Konnten früher doch jedes Wort und jedes Wunder verstehen
Раньше ведь могли понимать каждое слово и каждое чудо
Was haben wir nur ohne zu fragen gespielt
Что мы только играли, не спрашивая
Und geliebt, und geliebt
И любил, и любил
Was haben wir's uns kompliziert gemacht
Что мы усложнили себе
Nach und nach und nach und nachgedacht
Постепенно, постепенно и обдумывая
Komm mach dich auf den Weg, es ist nur ein kleines Stück
Давай отправляйся в путь, это всего лишь маленький кусочек
Brenn dir Sonne in den Blick
Гори себе солнцем во взоре
Zurück zum Glück
Вернемся к счастью
Lass los, lass los, lass los, komm, lass die Leinen los
Отпусти, отпусти, отпусти, давай, отпусти поводки
Setz die Segel und fahr raus, bis dich der Sturm umtost
Поставь паруса и уходи, пока шторм не унесет тебя
Wirf Plan und Karten hin und dreh dich um, in den Wind
Бросьте план и карты и повернитесь, на ветер
Mach dich verrückt, zurück zum Glück
Сходите с ума, вернитесь к счастью





Writer(s): William Wahl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.