Paroles et traduction Bastardos Del Barrio feat. Lego Skillz - Convaleciente
Convaleciente
Convalescent
Muchas
gordas
vistas
Many
fat
asses
seen
Cuerpos
flacos
de
talento
Skinny
bodies
with
talent
Vil
vida
de
artistas
separo
lo
real
del
cuento
Vile
life
of
artists,
I
separate
the
real
from
the
tale
Sin
miedo
del
que
se
alista
pa'
controlar
sus
lamentos
Without
fear
of
those
who
enlist
to
control
their
lamentations
Reflejo
del
cristal
cuando
ya
no
queda
aliento
Reflection
of
the
crystal
when
there
is
no
more
breath
Despotismo
en
este
juego,
donde
habla
el
que
no
sabe
Despotism
in
this
game,
where
the
one
who
doesn't
know
speaks
Logaritmo
en
el
recreo,
hasta
encontrar
la
clave
Logarithm
at
recess,
until
you
find
the
key
Egosimo
en
mi
lacreo,
fan
de
bienes
materiales
Egoism
in
my
creation,
fan
of
material
goods
Altruismo
pa'
mis
ñeros
pa
mi
fam
no
quiero
males
Altruism
for
my
people,
for
my
family
I
don't
want
any
harm
Ruidos
de
motores,
hijos
de
la
ruina
Sounds
of
motors,
children
of
ruin
Relatan
dolores
no
hay
lidocaina
They
narrate
pains,
there
is
no
lidocaine
Whiskys
y
licores
los
ojos
en
china
Whiskys
and
liquors,
eyes
on
china
Perdio
los
valores,
no
la
disciplina
He
lost
his
values,
not
his
discipline
Falto
de
pavores
vivio
adrenalina
Lacking
fears,
he
lived
adrenaline
Bañado
en
sudores
libera
endorfina
Bathed
in
sweats,
he
releases
endorphin
Debiendo
favores,
aval
de
la
esquina
Owing
favors,
guarantor
of
the
corner
Domina
sectores,
Bayern
en
Fiorenttina
Dominates
sectors,
Bayern
in
Fiorentina
Samples
caros...
Expensive
samples...
Metales
preciosos
como
Barry
Paul
Precious
metals
like
Barry
Paul
Sangre
en
lavamanos
Blood
in
the
sink
Resaca
de
gozo,
outfit
de
golf
Hangover
of
joy,
golf
outfit
Juntando
las
manos
Joining
hands
Solo
por
sus
ojos
me
siento
J.
Cole
Just
by
her
eyes
I
feel
like
J.
Cole
Esto
es
cotidiano,
leal
al
negocio
This
is
everyday
life,
loyal
to
the
business
Vicios
son
ocio,
disparo
de
Colt
Vices
are
leisure,
Colt
shot
Si
vivo
el
futuro
me
pierdo
el
presente
If
I
live
in
the
future
I
miss
the
present
Vivo
en
un
mundo
de
enfermos
y
haters
I
live
in
a
world
of
sick
people
and
haters
No
entiendo
a
su
gente,
odian
por
rapear
diferente
I
don't
understand
your
people,
they
hate
for
rapping
differently
Busco
el
billete...
Looking
for
the
bill...
Nada
de
cheques
al
banco
boquete...
No
checks,
bank
heist...
Narices
caras,
platos
calientes
Expensive
noses,
hot
plates
Serio,
quieto
e
inteligente
Serious,
quiet
and
intelligent
Chico
artista
mi
talento
promete
Boy
artist,
my
talent
is
promising
Me
sirve
quedate,
no
hiciste
correte
It's
good
for
me,
stay,
you
didn't
make
a
run
Selva
de
asfalto,
nido
de
serpientes
Asphalt
jungle,
nest
of
snakes
Tu
mierda
no
es
hardcore,
nene
inocente
Your
shit
is
not
hardcore,
innocent
kid
Vivo
de
franco...
tiro
de
enfrente
I
live
freely...
I
shoot
from
the
front
Respiro
en
el
palco,
este
año
es
de
suerte
I
breathe
in
the
box,
this
year
is
lucky
No
procer
del
micro
tiene
diescisiete
Non-microphone
procer
is
seventeen
Su
pose
de
arcaico
y
mi
cara
de
ojete
His
archaic
pose
and
my
asshole
face
El
rey
como
Michael,
condescendiente
The
king
like
Michael,
condescending
Aplica
el
condenser
lo
siente
Apply
the
condenser
he
feels
it
Redoble
sobresaliente
Outstanding
drum
roll
Gol
de
comba
y
tu
gente
convaleciente
Curved
goal
and
your
people
convalescing
Que
corra
en
el
cora
la
sangre
valiente
May
brave
blood
run
in
the
heart
El
trap
no
mato...
sobreviviente
The
trap
didn't
kill...
survivor
Dos
nueve
en
las
manos,
contracorriente
Two
nines
in
the
hands,
against
the
current
Chicos
se
mueven
como
eficientes
Boys
move
like
efficient
Joven
de
chomba
como
cliente
Hoodie
youngster
as
a
customer
Celu
en
la
mano,
enojo
entre
dientes...
Cell
phone
in
hand,
anger
between
teeth...
Llamando
a
la
vida,
saldo
insuficiente
Calling
life,
insufficient
balance
Buscando
emigrar
a
otro
continente
Looking
to
emigrate
to
another
continent
Llegamos,
tocamos,
pudrimos
el
ambiente
We
arrived,
we
played,
we
rotted
the
atmosphere
Chico
rebelde,
desobediente
Rebellious
boy,
disobedient
Mirando
al
cielo
como
creyente
Looking
at
the
sky
like
a
believer
Visto
elegante
sin
tomar
medidas
con
el
sastre
Looking
elegant
without
taking
measurements
with
the
tailor
Tomando
medidas
de
Walker...
desastre
Taking
Walker's
measurements...
disaster
Hommies
tanteando
muros
como
Parker
Hommies
feeling
walls
like
Parker
Doble
vida
like
Clark
Kent
Double
life
like
Clark
Kent
Un
tag
pa'l
cartel
A
tag
for
the
poster
Si
no
alcanza
bien,
no
pasa
nada
friend
If
it
doesn't
reach
well,
nothing
happens
friend
Mañana
se
parte
Tomorrow
it
leaves
Pasa
el
tren,
camaras
de
anden
The
train
passes,
platform
cameras
Las
mañas
del
arte
The
tricks
of
art
Mis
vagos
los
mas
compañeros
My
bums
the
best
companions
Se
perdio
con
el
posca
Lego
Got
lost
with
the
posca
Lego
Llegamos,
tragos,
vodka
y
hielo
We
arrived,
drinks,
vodka
and
ice
Temas
variados
como
cuando
charlo
con
tacheros
Varied
topics
like
when
I
chat
with
taxi
drivers
Y
vos
que
sos
tan
bueno
And
you
who
are
so
good
Que
se
piensan?
esto
no
es
ciencia,
ni
dogma,
ni
credo
What
do
they
think?
this
is
not
science,
nor
dogma,
nor
creed
Secuencias
de
dogs
& ghettos
Sequences
of
dogs
& ghettos
Salir
de
abajo
como
los
zagueros
Get
out
from
below
like
the
zagueros
Falsos
negros
Fake
blacks
Les
hago
el
baile
de
Mohammed
I
do
the
Mohammed
dance
for
them
Mis
monos
minimo
de
dos
a
diez
My
monkeys
minimum
two
to
ten
Movemos
a
pie
We
move
on
foot
Tocando
en
conciertos
por
cierto
cache
Playing
in
concerts
for
a
certain
cache
Se
ponen
violento
tengo
ak3
They
get
violent
I
have
ak3
Intelecto
de
Socrates
en
sospechosa
face
Socrates
intellect
in
a
suspicious
face
Hoy
hacemos
esto
que
no
sabes
Today
we
do
this
that
you
don't
know
Mañana
lo
vemos
en
dolares
Tomorrow
we'll
see
it
in
dollars
Sutileza
de
elegancia
o
de
elefante
Subtlety
of
elegance
or
elephant
Tristeza
por
distancia
o
por
distante
Sadness
for
distance
or
for
distant
Riquezas
o
en
estancias
o
en
estantes
Wealth
or
in
rooms
or
on
shelves
En
mi
pieza
como
en
Francia
llueve
arte
In
my
room
like
in
France,
art
rains
Sutileza
de
elegancia
o
de
elefante
Subtlety
of
elegance
or
elephant
Tristeza
por
distancia
o
por
distante
Sadness
for
distance
or
for
distant
Riquezas
o
en
estancias
o
en
estantes
Wealth
or
in
rooms
or
on
shelves
En
mi
pieza
como
en
Francia
llueve
arte
In
my
room
like
in
France,
art
rains
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agustin Reyna, Facundo Diaz, Matias Diaz, Nahuel Maldonado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.