4AM - Bastilletraduction en allemand




4AM
4AM
Four in the morning, we find ourselves here
Vier Uhr morgens, wir finden uns hier
The best of us passed out, I don't know who's where
Die Besten von uns sind weggetreten, ich weiß nicht, wer wo ist
I got all my old friends and new friends I've met once before
Ich hab all meine alten Freunde und neue Freunde, die ich einst traf
In a blanket of smoke as we sink through the floor
In einer Decke aus Rauch, während wir durch den Boden sinken
Here, here, my family
Hier, hier, meine Familie
You are my familiar, you are my familiar, ah-ah
Du bist mein Vertrauter, du bist mein Vertrauter, ah-ah
Here, here, my friends and me
Hier, hier, meine Freunde und ich
You are my familiar, ah-ah
Du bist mein Vertrauter, ah-ah
Oh, there is nowhere I would rather be
Oh, es gibt keinen Ort, an dem ich lieber wäre
Never felt more comfortable
Nie wohler gefühlt
Could never want for more when I'm here
Könnte nie mehr wollen, wenn ich hier bin
No, there is nowhere I would rather be, oh-oh
Nein, es gibt keinen Ort, an dem ich lieber wäre, oh-oh
Never felt more comfortable
Nie wohler gefühlt
Could never want for more when you're near
Könnte nie mehr wollen, wenn du nah bist
Ooh
Ooh
Ooh, ah
Ooh, ah
Time skips, balloon hits, I'm losing my mind
Zeit springt, Ballon-Trip, ich dreh' durch
Tuesday'll be doom day, this got out of hand
Dienstag wird ein harter Tag, das ist außer Kontrolle geraten
Here, here, my family
Hier, hier, meine Familie
You are my familiar, you are my familiar
Du bist mein Vertrauter, du bist mein Vertrauter
Here, here, my friends and me
Hier, hier, meine Freunde und ich
You are my familiar
Du bist mein Vertrauter
Oh, there is nowhere I would rather be
Oh, es gibt keinen Ort, an dem ich lieber wäre
Never felt more comfortable
Nie wohler gefühlt
Could never want for more when I'm here
Könnte nie mehr wollen, wenn ich hier bin
No, there is nowhere I would rather be, oh-oh
Nein, es gibt keinen Ort, an dem ich lieber wäre, oh-oh
Never felt more comfortable
Nie wohler gefühlt
Could never want for more when you're near
Könnte nie mehr wollen, wenn du nah bist
Ooh
Ooh
Ooh, ah
Ooh, ah
I don't care if we're talking 'bout the same things
Es ist mir egal, ob wir über dieselben Dinge reden
I don't care if we're stuck in the familiar
Es ist mir egal, ob wir im Vertrauten feststecken
I don't care if we're going 'round in circles
Es ist mir egal, ob wir uns im Kreis drehen
Again, again, again
Wieder, wieder, wieder
Here, here, my family (Might be a walking disaster)
Hier, hier, meine Familie (Bin vielleicht 'ne wandelnde Katastrophe)
You are my familiar, you are my familiar (Not much, but all I would ask for)
Du bist mein Vertrauter, du bist mein Vertrauter (Nicht viel, aber alles, was ich brauche)
Here, here, my friends and me (Might be a walking disaster)
Hier, hier, meine Freunde und ich (Bin vielleicht 'ne wandelnde Katastrophe)
You are my familiar (Not much, but all I would ask for)
Du bist mein Vertrauter (Nicht viel, aber alles, was ich brauche)
Oh, there is nowhere I would rather be
Oh, es gibt keinen Ort, an dem ich lieber wäre
Never felt more comfortable
Nie wohler gefühlt
Could never want for more when I'm here
Könnte nie mehr wollen, wenn ich hier bin
Oh, there is nowhere I would rather be
Oh, es gibt keinen Ort, an dem ich lieber wäre
I never felt more comfortable
Ich habe mich nie wohler gefühlt
Could never want for more when you're near
Könnte nie mehr wollen, wenn du nah bist
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
I can't remember, I can't remember
Ich kann mich nicht erinnern, ich kann mich nicht erinnern
I can't remember, I can't remember
Ich kann mich nicht erinnern, ich kann mich nicht erinnern
I can't remember, I can't remember
Ich kann mich nicht erinnern, ich kann mich nicht erinnern
Help me piece it all together, darling
Hilf mir, alles zusammenzusetzen, Liebling





Writer(s): Daniel Campbell Smith, Mark Blair Crew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.