Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roll
the
window
down,
let
the
air
blow
'round
you
Kurbel
das
Fenster
runter,
lass
die
Luft
um
dich
wehen
A
sadness
in
the
breeze
as
the
night
divides
us
Eine
Traurigkeit
in
der
Brise,
während
die
Nacht
uns
trennt
In
these
darker
days,
I
push
the
limit
to
the
love
you
offer
In
diesen
dunkleren
Tagen
stoße
ich
an
die
Grenzen
der
Liebe,
die
du
anbietest
There's
a
riot
in
my
head,
demanding
we
do
this
forever
Da
ist
ein
Aufruhr
in
meinem
Kopf,
der
verlangt,
dass
wir
das
für
immer
tun
Why
would
we
divide
when
we
could
come
together?
Warum
sollten
wir
uns
trennen,
wenn
wir
zusammenkommen
könnten?
Just
bodies
that
collide,
lost
and
found
each
other
Nur
Körper,
die
kollidieren,
sich
verloren
und
gefunden
haben
So
don't,
don't
leave
me
alone
Also
lass,
lass
mich
nicht
allein
Don't
leave
me
alone,
don't
leave
me
alone
Lass
mich
nicht
allein,
lass
mich
nicht
allein
Why
would
we
divide
when
we
could
come
together?
Warum
sollten
wir
uns
trennen,
wenn
wir
zusammenkommen
könnten?
Looking
back
around,
glamorize
the
chaos
Blicke
ich
zurück,
verkläre
ich
das
Chaos
Don't
let
summer
nights
destroy
everything
before
us
Lass
nicht
zu,
dass
Sommernächte
alles
zerstören,
was
vor
uns
liegt
In
these
darker
days,
I
push
the
limit
to
the
love
you
offer
In
diesen
dunkleren
Tagen
stoße
ich
an
die
Grenzen
der
Liebe,
die
du
anbietest
There's
a
riot
in
my
head,
demanding
we
do
this
forever
Da
ist
ein
Aufruhr
in
meinem
Kopf,
der
verlangt,
dass
wir
das
für
immer
tun
Why
would
we
divide
when
we
could
come
together?
Warum
sollten
wir
uns
trennen,
wenn
wir
zusammenkommen
könnten?
Just
bodies
that
collide,
lost
and
found
each
other
Nur
Körper,
die
kollidieren,
sich
verloren
und
gefunden
haben
So
don't,
don't
leave
me
alone
Also
lass,
lass
mich
nicht
allein
Don't
leave
me
alone,
don't
leave
me
alone
Lass
mich
nicht
allein,
lass
mich
nicht
allein
Why
would
we
divide
when
we
could
come
together?
Warum
sollten
wir
uns
trennen,
wenn
wir
zusammenkommen
könnten?
So
roll
the
window
down,
won't
let
you
go
like
this
Also
kurbel
das
Fenster
runter,
werde
dich
nicht
so
gehen
lassen
Go
like
this,
go
like
this
So
gehen,
so
gehen
Roll
the
window
down,
won't
let
you
go
like
this
Kurbel
das
Fenster
runter,
werde
dich
nicht
so
gehen
lassen
Go
like
this,
go
like
this
So
gehen,
so
gehen
Why
would
we
divide
when
we
could
come
together?
Warum
sollten
wir
uns
trennen,
wenn
wir
zusammenkommen
könnten?
Are
we
just
bodies
that
collide,
lost
and
found
each
other?
Sind
wir
nur
Körper,
die
kollidieren,
sich
verloren
und
gefunden
haben?
So
don't,
don't
leave
me
alone
Also
lass,
lass
mich
nicht
allein
Don't
leave
me
alone,
don't
leave
me
alone
Lass
mich
nicht
allein,
lass
mich
nicht
allein
Why
would
we
divide
when
we
could
come
together?
Warum
sollten
wir
uns
trennen,
wenn
wir
zusammenkommen
könnten?
Roll
the
window
down,
won't
let
you
go
like
this
Kurbel
das
Fenster
runter,
werde
dich
nicht
so
gehen
lassen
Go
like
this,
go
like
this
So
gehen,
so
gehen
Roll
the
window
down,
won't
let
you
go
like
this
Kurbel
das
Fenster
runter,
werde
dich
nicht
so
gehen
lassen
Go
like
this,
go
like
this
So
gehen,
so
gehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Campbell Smith, Mark Blair Crew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.