Bastille - Divide - traduction des paroles en allemand

Divide - Bastilletraduction en allemand




Divide
Trennen
Roll the window down, let the air blow 'round you
Kurbel das Fenster runter, lass die Luft um dich wehen
A sadness in the breeze as the night divides us
Eine Traurigkeit in der Brise, während die Nacht uns trennt
In these darker days, I push the limit to the love you offer
In diesen dunkleren Tagen stoße ich an die Grenzen der Liebe, die du anbietest
There's a riot in my head, demanding we do this forever
Da ist ein Aufruhr in meinem Kopf, der verlangt, dass wir das für immer tun
Why would we divide when we could come together?
Warum sollten wir uns trennen, wenn wir zusammenkommen könnten?
Just bodies that collide, lost and found each other
Nur Körper, die kollidieren, sich verloren und gefunden haben
So don't, don't leave me alone
Also lass, lass mich nicht allein
Don't leave me alone, don't leave me alone
Lass mich nicht allein, lass mich nicht allein
Why would we divide when we could come together?
Warum sollten wir uns trennen, wenn wir zusammenkommen könnten?
Looking back around, glamorize the chaos
Blicke ich zurück, verkläre ich das Chaos
Don't let summer nights destroy everything before us
Lass nicht zu, dass Sommernächte alles zerstören, was vor uns liegt
In these darker days, I push the limit to the love you offer
In diesen dunkleren Tagen stoße ich an die Grenzen der Liebe, die du anbietest
There's a riot in my head, demanding we do this forever
Da ist ein Aufruhr in meinem Kopf, der verlangt, dass wir das für immer tun
Why would we divide when we could come together?
Warum sollten wir uns trennen, wenn wir zusammenkommen könnten?
Just bodies that collide, lost and found each other
Nur Körper, die kollidieren, sich verloren und gefunden haben
So don't, don't leave me alone
Also lass, lass mich nicht allein
Don't leave me alone, don't leave me alone
Lass mich nicht allein, lass mich nicht allein
Why would we divide when we could come together?
Warum sollten wir uns trennen, wenn wir zusammenkommen könnten?
So roll the window down, won't let you go like this
Also kurbel das Fenster runter, werde dich nicht so gehen lassen
Go like this, go like this
So gehen, so gehen
Roll the window down, won't let you go like this
Kurbel das Fenster runter, werde dich nicht so gehen lassen
Go like this, go like this
So gehen, so gehen
Why would we divide when we could come together?
Warum sollten wir uns trennen, wenn wir zusammenkommen könnten?
Are we just bodies that collide, lost and found each other?
Sind wir nur Körper, die kollidieren, sich verloren und gefunden haben?
So don't, don't leave me alone
Also lass, lass mich nicht allein
Don't leave me alone, don't leave me alone
Lass mich nicht allein, lass mich nicht allein
Why would we divide when we could come together?
Warum sollten wir uns trennen, wenn wir zusammenkommen könnten?
Roll the window down, won't let you go like this
Kurbel das Fenster runter, werde dich nicht so gehen lassen
Go like this, go like this
So gehen, so gehen
Roll the window down, won't let you go like this
Kurbel das Fenster runter, werde dich nicht so gehen lassen
Go like this, go like this
So gehen, so gehen





Writer(s): Daniel Campbell Smith, Mark Blair Crew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.