Paroles et traduction Bastille - Easy Days - Demo
All
the
things
we
tell
ourselves
Все
то,
что
мы
говорим
себе
To
feel
a
little
better,
better
Чтобы
чувствовать
себя
немного
лучше,
лучше
All
the
lies
we
tell
ourselves
Вся
ложь,
которую
мы
говорим
себе
When
we
don't
have
an
answer
Когда
у
нас
нет
ответа
Don't
let
me
lie
down
Не
давай
мне
лечь
On
the
world,
the
world
around
us
О
мире,
о
мире
вокруг
нас
Don't
let
me
get
down
Не
дай
мне
опуститься
When
we're
dancing
in
the
dark
Когда
мы
танцуем
в
темноте
'Cause
I
don't
wanna
fall
back
again
Потому
что
я
не
хочу
снова
отступать.
Back
into
the
easy
days
Вернемся
к
легким
дням
Everything
was
so
simple
then
Тогда
все
было
так
просто
Little
fires
burned
the
way
Маленькие
костры
освещали
путь
Uh,
won't
you
help
me
start
a
fire?
Не
поможешь
мне
развести
огонь?
Come
on,
won't
you
help
me
start
a
fire?
Давай,
ты
не
поможешь
мне
развести
огонь?
'Cause
I
don't
wanna
fall
back
again
Потому
что
я
не
хочу
снова
отступать.
Back
into
the
easy
days
Вернемся
к
легким
дням
All
the
things
we
tell
ourselves
Все
то,
что
мы
говорим
себе
To
feel
a
little
better,
better
Чтобы
чувствовать
себя
немного
лучше,
лучше
All
the
lies
we
tell
ourselves
Вся
ложь,
которую
мы
говорим
себе
When
we
don't
have
an
answer
Когда
у
нас
нет
ответа
Don't
let
me
lie
down
Не
давай
мне
лечь
On
the
world,
the
world
around
us
О
мире,
о
мире
вокруг
нас
Don't
let
me
get
down
Не
дай
мне
опуститься
When
we're
dancing
in
the
dark
Когда
мы
танцуем
в
темноте
'Cause
I
don't
wanna
fall
back
again
Потому
что
я
не
хочу
снова
отступать.
Back
into
the
easy
days
Вернемся
к
легким
дням
Everything
was
so
simple
then
Тогда
все
было
так
просто
Little
fires
burned
the
way
Маленькие
костры
освещали
путь
Oh,
won't
you
help
me
start
a
fire?
О,
не
поможешь
ли
ты
мне
развести
огонь?
Come
on,
won't
you
help
me
start
a
fire?
Давай,
ты
не
поможешь
мне
развести
огонь?
'Cause
I
don't
wanna
fall
back
again
Потому
что
я
не
хочу
снова
отступать.
Back
into
the
easy
days
Вернемся
к
легким
дням
Oh
my
God,
we're
fire
in
the
past
О
Боже,
мы
- огонь
в
прошлом.
Overlooking
trouble
gone
bad
С
видом
неприятности
испортилось
Sugarcoat
nostalgia,
get
lost
Приукрасьте
ностальгию,
заблудитесь
And
why'd
you
wanna
be
that
guy?
И
почему
ты
хочешь
быть
этим
парнем?
'Cause
I
don't
wanna
fall
back
again
Потому
что
я
не
хочу
снова
отступать.
Back
into
the
easy
days
Вернемся
к
легким
дням
Everything
was
so
simple
then
Тогда
все
было
так
просто
Little
fires
burned
the
way
Маленькие
костры
освещали
путь
Oh,
won't
you
help
me
start
a
fire?
О,
не
поможешь
ли
ты
мне
развести
огонь?
Come
on,
won't
you
help
me
start
a
fire?
Давай,
ты
не
поможешь
мне
развести
огонь?
'Cause
I
don't
wanna
fall
back
again
Потому
что
я
не
хочу
снова
отступать.
Back
into
the
easy
days
Вернемся
к
легким
дням
'Cause
I
don't
wanna
fall
back
again
Потому
что
я
не
хочу
снова
отступать.
Back
into
the
easy
days
Вернемся
к
легким
дням
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Crew, Daniel Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.