Paroles et traduction Bastille - Million Pieces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Million Pieces
Миллион Кусочков
A
million
pieces
Миллион
кусочков
I
breathe
in
hard
Я
тяжело
вздыхаю
Don't
speak,
'cause
it's
like
a
bitter
pill
Не
говори,
ведь
это
как
горькая
пилюля
You
blow
my
mind
Ты
сводишь
меня
с
ума
It
makes
my
heart
beat
Это
заставляет
моё
сердце
биться
Harder,
harder,
harder,
harder,
hard
Всё
сильнее,
сильнее,
сильнее,
сильнее
The
king's
a
clown
Король
- шут
No
one
is
laughing,
it's
not
a
drill
Никто
не
смеется,
это
не
учебная
тревога
Don't
look
outside
Не
смотри
наружу
The
world
is
ending
Мир
катится
в
тартарары
Faster,
faster,
faster,
faster,
fast
Всё
быстрее,
быстрее,
быстрее,
быстрее
The
echoes
of
that
news
ring
loud
Эхо
этих
новостей
звучит
громко
(The
echoes,
the
echoes)
(Эхо,
эхо)
No
sound
can
ever
drown
it
out
Никакой
звук
не
может
его
заглушить
It
breaks
my
heart,
breaks
my
heart
into
Это
разбивает
мне
сердце,
разбивает
его
на
A
million
pieces,
oh
Миллион
кусочков,
о
It
breaks
my
heart
into
Это
разбивает
моё
сердце
на
(A
million
pieces)
(Миллион
кусочков)
If
it's
gonna
break
me,
won't
you
let
me
go?
Если
это
разобьёт
меня,
ты
отпустишь
меня?
Leave
it
'til
the
morning,
I
don't
wanna
know
Оставь
это
до
утра,
я
не
хочу
знать
Breaks
my
heart,
breaks
my
heart
into
Разбивает
мне
сердце,
разбивает
моё
сердце
на
A
million
pieces
Миллион
кусочков
(A
million
pieces)
(Миллион
кусочков)
We're
too
far
gone
Мы
зашли
слишком
далеко
Nothing
I
say
will
mean
anything
Ничто
из
того,
что
я
скажу,
уже
ничего
не
значит
Just
drink,
dance
Просто
пей,
танцуй
Right
through
disaster
Прямо
посреди
этой
катастрофы
(I
don't
want
to
talk
about
it
now)
(Я
не
хочу
говорить
об
этом
сейчас)
The
echoes
of
that
news
ring
loud
Эхо
этих
новостей
звучит
громко
(The
echoes,
the
echoes)
(Эхо,
эхо)
No
music
ever
drowns
it
out
Никакая
музыка
не
может
его
заглушить
It
breaks
my
heart,
breaks
my
heart
into
Это
разбивает
мне
сердце,
разбивает
его
на
A
million
pieces,
oh
Миллион
кусочков,
о
It
breaks
my
heart
into
Это
разбивает
моё
сердце
на
(A
million
pieces)
(Миллион
кусочков)
If
it's
gonna
break
me,
won't
you
let
me
go?
Если
это
разобьёт
меня,
ты
отпустишь
меня?
Leave
it
'til
the
morning,
I
don't
wanna
know
Оставь
это
до
утра,
я
не
хочу
знать
Breaks
my
heart,
breaks
my
heart
into
Разбивает
мне
сердце,
разбивает
моё
сердце
на
A
million
pieces
Миллион
кусочков
(A
million
pieces)
(Миллион
кусочков)
Get
fear
and
loathing
out
your
mind
Выброси
страх
и
ненависть
из
головы
And
don't
pull
me
И
не
тяни
меня
Don't
pull
me
down
from
the
ceiling
(ooh,
ooh)
Не
стаскивай
меня
с
небес
на
землю
(о-о,
о-о)
It
breaks
my
heart,
it
breaks
my
heart
into
Это
разбивает
мне
сердце,
разбивает
его
на
A
million
pieces,
oh
Миллион
кусочков,
о
It
breaks
my
heart
into
Это
разбивает
моё
сердце
на
(A
million
pieces)
(Миллион
кусочков)
If
it's
gonna
break
me,
won't
you
let
me
go?
Если
это
разобьёт
меня,
ты
отпустишь
меня?
Leave
it
'til
the
morning,
I
don't
wanna
know
Оставь
это
до
утра,
я
не
хочу
знать
Breaks
my
heart,
breaks
my
heart
into
Разбивает
мне
сердце,
разбивает
моё
сердце
на
A
million
pieces
Миллион
кусочков
Oh,
oh,
oh
(a
million
pieces)
О-о,
о-о
(миллион
кусочков)
Oh-woah,
oh-woah,
oh,
oh-woah
(a
million
pieces)
О-о-о,
о-о-о,
о-о,
о-о-о
(миллион
кусочков)
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
(a
million
pieces)
О-о,
о-о,
о-о,
о-о,
о-о
(миллион
кусочков)
Oh-woah,
oh-woah,
oh-woah,
oh-woah,
oh,
oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о,
о-о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Campbell Smith, Mark Blair Crew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.