Bastille - Club 57 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bastille - Club 57




Club 57
Клуб 57
I came to the city
Я приехал в город
Was armed to the teeth
Вооруженный до зубов,
With ideas and desires
С идеями и желаниями
As my only company
В качестве единственной компании.
I got the keys to the car
У меня были ключи от машины,
You got the keys to my head
У тебя были ключи от моей головы.
You call it karma, karma
Ты называешь это кармой, кармой,
And I call it bad luck instead
А я называю это неудачей.
Well
Ну...
Is it love?
Это любовь?
Is it l-l-love?
Это л-л-любовь?
Or are we just craving attention?
Или мы просто жаждем внимания?
Is it love?
Это любовь?
Is it l-l-love?
Это л-л-любовь?
Or do we just want satisfaction?
Или мы просто хотим удовлетворения?
Is it?
Это так?
Is it?
Это так?
Cut to Paradise Garage
Вспомни "Paradise Garage",
There's paint on my hands
Краска на моих руках,
Making art for the masses
Творю искусство для масс
Out of lines off of your body
Из линий твоего тела.
I got the keys to the car
У меня были ключи от машины,
You got the keys to my head
У тебя были ключи от моей головы.
You call it karma, karma
Ты называешь это кармой, кармой,
I call it bad luck instead
Я называю это неудачей.
Uh
Эх...
Is it love?
Это любовь?
Is it l-l-love?
Это л-л-любовь?
Or are we just craving attention?
Или мы просто жаждем внимания?
Is it love?
Это любовь?
Is it l-l-love?
Это л-л-любовь?
Or do we just want satisfaction?
Или мы просто хотим удовлетворения?
Is it?
Это так?
Is it?
Это так?
Drugs, fame and money (is it?)
Наркотики, слава и деньги (так ли это?)
A spotlight on our subway scene
Софиты на нашей подземке,
Club 57 (is it?)
Клуб 57 (так ли это?)
The city got the best of me
Город забрал лучшее во мне.
Drugs, fame and money (is it?)
Наркотики, слава и деньги (так ли это?)
A spotlight on our subway scene
Софиты на нашей подземке,
Club 57 (is it?)
Клуб 57 (так ли это?)
The city took the best of me
Город высосал все из меня.
Is it love?
Это любовь?
Is it l-l-love?
Это л-л-любовь?
Or am I just craving attention?
Или я просто жажду внимания?
Is it love?
Это любовь?
Is it l-l-love?
Это л-л-любовь?
Or do I just want satisfaction?
Или я просто хочу удовлетворения?
Is it love?
Это любовь?
Is it l-l-love?
Это л-л-любовь?
Or are we just craving attention?
Или мы просто жаждем внимания?
Is it love?
Это любовь?
Is it l-l-love?
Это л-л-любовь?
Or do we just want satisfaction?
Или мы просто хотим удовлетворения?
Drugs, fame and money, uh
Наркотики, слава и деньги, эх...
Club 57, uh
Клуб 57, эх...
Drugs, fame and money, uh
Наркотики, слава и деньги, эх...
Club 57, uh
Клуб 57, эх...





Writer(s): Mark Crew, Daniel Campbell Smith, Ryan B Tedder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.