Paroles et traduction Bastille - Happier - MTV Unplugged
Happier - MTV Unplugged
Счастливее - MTV Unplugged
Lately,
I've
been,
I've
been
thinking
В
последнее
время
я
все
думал,
I
want
you
to
be
happier,
I
want
you
to
be
happier
я
хочу,
чтобы
ты
был
счастливее,
я
хочу,
чтобы
ты
был
счастливее.
When
the
morning
comes
Когда
наступит
утро
And
we
see
what
we've
become
и
мы
увидим,
кем
мы
стали,
In
the
cold
light
of
day,
they're
a
flame
in
the
wind
в
холодном
свете
дня,
они
— пламя
на
ветру,
Not
the
fire
that
we've
begun
а
не
огонь,
который
мы
разожгли.
Every
argument,
every
word
we
can't
take
back
Каждый
спор,
каждое
слово,
которое
мы
не
можем
вернуть,
'Cause
with
the
all
that
has
happened
ведь
после
всего,
что
произошло,
I
think
that
we
both
know
the
way
that
this
story
ends
я
думаю,
мы
оба
знаем,
чем
закончится
эта
история.
Then
only
for
a
minute
Тогда
хоть
на
минуту
I
want
to
change
my
mind
'cause
я
хочу
передумать,
потому
что
This
just
don't
feel
right
to
me
это
кажется
мне
неправильным.
I
wanna
raise
your
spirits
Я
хочу
поднять
тебе
настроение,
I
want
to
see
you
smile
but
я
хочу
видеть
твою
улыбку,
но
Know
that
means
I'll
have
to
leave,
yeah
знаю,
что
это
значит,
что
мне
придется
уйти,
да.
I
know
that
means
I'll
have
to
leave
Я
знаю,
что
это
значит,
что
мне
придется
уйти.
Lately,
I've
been,
I've
been
thinking
В
последнее
время
я
все
думал,
I
want
you
to
be
happier,
I
want
you
to
be
happier
я
хочу,
чтобы
ты
был
счастливее,
я
хочу,
чтобы
ты
был
счастливее.
When
the
evening
falls
Когда
наступает
вечер
And
I'm
left
there
with
my
thoughts
и
я
остаюсь
наедине
со
своими
мыслями,
And
the
image
of
you
being
with
someone
else
и
образ
тебя
с
кем-то
другим
Well,
that's
eating
me
up
inside
разъедает
меня
изнутри.
But
we
run
our
course,
we
pretend
that
we're
okay
Но
мы
бежим
свой
путь,
мы
притворяемся,
что
все
в
порядке.
Now
if
we
jump
together
at
least
we
can
swim
Теперь,
если
мы
прыгнем
вместе,
по
крайней
мере,
мы
сможем
уплыть
Far
away
from
the
wreck
we
made
подальше
от
обломков,
которые
мы
наделали.
Then
only
for
a
minute
Тогда
хоть
на
минуту
I
want
to
change
my
mind
'cause
я
хочу
передумать,
потому
что
This
just
don't
feel
right
to
me
это
кажется
мне
неправильным.
I
wanna
raise
your
spirits
Я
хочу
поднять
тебе
настроение,
I
want
to
see
you
smile
but
я
хочу
видеть
твою
улыбку,
но
Know
that
means
I'll
have
to
leave,
yeah
знаю,
что
это
значит,
что
мне
придется
уйти,
да.
I
know
that
means
I'll
have
to
leave
Я
знаю,
что
это
значит,
что
мне
придется
уйти.
'Cause
lately,
I've
been,
I've
been
thinking
Ведь
в
последнее
время
я
все
думал,
I
want
you
to
be
happier,
I
want
you
to
be
happier
я
хочу,
чтобы
ты
был
счастливее,
я
хочу,
чтобы
ты
был
счастливее.
So
I'll
go,
I'll
go
Так
что
я
уйду,
я
уйду.
I
will
go,
go,
go
Я
уйду,
уйду,
уйду.
So
I'll
go,
I'll
go
Так
что
я
уйду,
я
уйду.
I
will
go,
go,
go
Я
уйду,
уйду,
уйду.
Lately,
I've
been,
I've
been
thinking
В
последнее
время
я
все
думал,
I
want
you
to
be
happier,
I
want
you
to
be
happier
я
хочу,
чтобы
ты
был
счастливее,
я
хочу,
чтобы
ты
был
счастливее.
Even
though
I
might
not
like
this
Даже
если
мне
это
не
нравится,
I
think
that
you'll
be
happier,
I
want
you
to
be
happier
я
думаю,
что
ты
будешь
счастливее,
я
хочу,
чтобы
ты
был
счастливее.
Then
only
for
a
minute
Тогда
хоть
на
минуту
I
want
to
change
my
mind
'cause
я
хочу
передумать,
потому
что
This
just
don't
feel
right
to
me
это
кажется
мне
неправильным.
I
wanna
raise
your
spirits
Я
хочу
поднять
тебе
настроение,
I
want
to
see
you
smile
but
я
хочу
видеть
твою
улыбку,
но
Know
that
means
I'll
have
to
leave
(hey)
знаю,
что
это
значит,
что
мне
придется
уйти
(эй).
Lately,
I've
been,
I've
been
thinking
В
последнее
время
я
все
думал,
I
want
you
to
be
happier,
I
want
you
to
be
happier
я
хочу,
чтобы
ты
был
счастливее,
я
хочу,
чтобы
ты
был
счастливее.
I
think
we
got
away
with
it
Думаю,
у
нас
получилось
провернуть
это.
Okay,
Charlie,
who
do
you
want
to
say
thank
you
to
tonight?
Хорошо,
Чарли,
кому
ты
хочешь
сказать
спасибо
сегодня
вечером?
That's
the
wrong
microphone
Это
неправильный
микрофон.
All
of
these
amazing
people
Всем
этим
замечательным
людям.
We've
got
Rebecca,
Senna,
Patrice
over
on
this
side
У
нас
есть
Ребекка,
Сенна,
Патрис
с
этой
стороны.
Thank
you
so
much
Большое
спасибо!
In
particular
thank
you
to
Rebecca
for
putting
up
with
my
terrible,
terrible
scoring
work
В
частности,
спасибо
Ребекке
за
то,
что
она
мирилась
с
моей
ужасной,
ужасной
работой
по
аранжировке,
That
I
had
to
get
somebody
to
help
me
with
с
которой
мне
пришлось
просить
помощи,
My
boy
Jack
Duxbury
моего
друга
Джека
Даксбери.
We
got
Mikey
and
Guy
over
there
У
нас
есть
Майки
и
Гай.
We
got
our
secret
weapon
Ollie
Ziko
on
the
additional
percussions
У
нас
есть
наше
секретное
оружие
Олли
Зико
на
дополнительных
перкуссиях.
And,
uh,
and
also,
obviously
to
all
of
our
И,
э-э,
и
также,
очевидно,
всем
нашим
All
of
our
fucking
amazing
crew
who've
pulled
this
whole
thing
together
всем
нашей
чертовски
замечательной
команде,
которая
все
это
организовала.
Best
in
the
business
Лучшие
в
своем
деле!
And
I
think
maybe,
a
pretty
big
thank
you
to
the
band
Bastille
И
я
думаю,
что,
возможно,
стоит
сказать
большое
спасибо
группе
Bastille
For
letting
me
ruin
their
music
for
an
evening
on
TV
за
то,
что
позволили
мне
испортить
их
музыку
на
один
вечер
на
телевидении.
You
guys
have
absolutely
destroyed
it,
thank
you
so
much
Ребята,
вы
абсолютно
порвали,
большое
вам
спасибо!
Alright,
uhm,
so
having
just
barn
danced
our
way
through
"Happier"
or
something
weird
Хорошо,
хм,
только
что
мы
станцевали
под
"Happier"
что-то
странное.
This
is
a
much
more
appropriate
finish
Это
гораздо
более
подходящий
финал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Mac, Daniel Campbell Smith, Marshmello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.