Paroles et traduction Bastille - Million Pieces (feat. The Chamber Orchestra of London)
I
breathe
in
hard
Я
делаю
глубокий
вдох.
Don′t
speak,
'cause
it′s
like
a
bitter
pill
Не
говори,
потому
что
это
как
горькая
пилюля.
You
blow
my
mind
Ты
сводишь
меня
с
ума
You
make
my
heart
beat
Ты
заставляешь
мое
сердце
биться.
The
king's
a
clown
Король-клоун.
No
one
is
laughing,
it's
not
a
drill
Никто
не
смеется,
это
не
учебная
тревога.
Don′t
look
outside
Не
смотри
на
улицу.
The
world
is
ending
Конец
света.
(Faster,
faster,
faster,
faster,
fast)
(Быстрее,
быстрее,
быстрее,
быстрее,
быстрее)
The
echoes
of
that
news
ring
loud
Отголоски
этой
новости
звучат
громко.
(The
echoes,
the
echoes)
(Эхо,
Эхо)
No
sound
can
ever
drown
it
out
Ни
один
звук
не
может
заглушить
его.
It
breaks
my
heart
Это
разбивает
мне
сердце.
Breaks
my
heart
into
Разбивает
мое
сердце
вдребезги.
A
million
pieces,
oh
Миллион
осколков,
о
It
breaks
my
heart
into
Это
разбивает
мое
сердце
вдребезги.
A
million
pieces
Миллион
осколков.
If
it′s
gonna
break
me
Если
это
сломает
меня
...
Won't
you
let
me
go?
Ты
не
отпустишь
меня?
Leave
it
′til
the
morning
Оставь
это
до
утра.
I
don't
wanna
know
Я
не
хочу
знать,
Breaks
my
heart,
breaks
my
heart
into
что
разбивает
мое
сердце,
разбивает
мое
сердце
...
A
million
pieces
Миллион
осколков.
A
million
pieces
Миллион
осколков.
We′re
too
far
gone
Мы
зашли
слишком
далеко.
Nothing
I
say
will
mean
anything
Что
бы
я
ни
сказал,
это
ничего
не
значит.
Just
drink,
fuck,
dance
Просто
пей,
трахайся,
танцуй.
Right
through
disaster
Прямо
сквозь
катастрофу
(I
don't
want
to
talk
about
it
now)
(Я
не
хочу
говорить
об
этом
сейчас)
The
echoes
of
that
news
ring
loud
Отголоски
этой
новости
звучат
громко.
(The
echoes,
the
echoes)
(Эхо,
Эхо)
No
music
ever
drowns
it
out
Никакая
музыка
никогда
не
заглушит
его.
It
breaks
my
heart,
breaks
my
heart
into
Это
разбивает
мне
сердце,
разбивает
мое
сердце
вдребезги.
A
million
pieces,
oh
Миллион
осколков,
о
It
breaks
my
heart
into
Это
разбивает
мое
сердце
вдребезги.
A
million
pieces
Миллион
осколков.
If
it′s
gonna
break
me
Если
это
сломает
меня
...
Won't
you
let
me
go?
Ты
не
отпустишь
меня?
Leave
it
'til
the
morning
Оставь
это
до
утра.
I
don′t
wanna
know
Я
не
хочу
знать,
Breaks
my
heart,
breaks
my
heart
into
что
разбивает
мое
сердце,
разбивает
мое
сердце
...
A
million
pieces
Миллион
осколков.
A
million
pieces
Миллион
осколков.
A
million
pieces
Миллион
осколков.
Get
fear
and
loathing
out
your
mind
Избавься
от
страха
и
отвращения.
And
don′t
pull
me,
don't
pull
me
down
from
the
ceiling
И
не
тяни
меня,
не
тяни
меня
вниз
с
потолка.
It
breaks
my
heart,
it
breaks
my
heart
into
Это
разбивает
мне
сердце,
это
разбивает
мое
сердце
на
части.
A
million
pieces,
oh
Миллион
осколков,
о
It
breaks
my
heart
into
Это
разбивает
мое
сердце
вдребезги.
A
million
pieces
Миллион
осколков.
If
it′s
gonna
break
me
Если
это
сломает
меня
...
Won't
you
let
me
go?
Ты
не
отпустишь
меня?
Leave
it
′til
the
morning
Оставь
это
до
утра.
I
don't
wanna
know
Я
не
хочу
знать.
It
breaks
my
heart,
it
breaks
my
heart
into
Это
разбивает
мне
сердце,
это
разбивает
мое
сердце
...
A
million
pieces
Миллион
осколков.
A
million
pieces
Миллион
осколков.
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
(О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
о)
A
million
pieces
Миллион
осколков.
A
million
pieces
Миллион
осколков.
(Ooh,
ooh)
Oh,
oh,
oh
(Оу,
оу)
оу,
оу,
оу
A
million
pieces
Миллион
осколков.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Campbell Smith, Mark Blair Crew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.