Bastille - No More Bad Days - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bastille - No More Bad Days




No More Bad Days
Больше никаких плохих дней
Oh, when you got the call
О, когда ты получила этот звонок,
That no one wants to have
Который никто не хочет получать,
Sick of hospitals
Устала от больниц,
To paper over cracks
Которые лишь маскируют трещины,
You weren't scared at all
Ты совсем не боялась,
But never turned away
Но никогда не отворачивалась,
Well, fuck 'em, fuck 'em, fuck 'em, fuck 'em all
К черту их, к черту их, к черту их всех!
Stop
Хватит.
Stop signs, run 'em, bills, don't pay 'em
Знаки "Стоп" - проезжай, счета - не оплачивай,
Who would care at all?
Кого это вообще волнует?
Burn your money
Сожги свои деньги,
Ain't worth nothing on your curtain call
Они ничего не стоят на твоем последнем выходе.
There'll be no bad days
Не будет больше плохих дней,
There'll be no bad days
Не будет больше плохих дней,
There'll be no bad days
Не будет больше плохих дней,
You'll have no more bad days
У тебя больше не будет плохих дней.
When you're gone, gone
Когда ты уйдешь,
There'll be no bad days
Не будет больше плохих дней,
You'll have no more bad days
У тебя больше не будет плохих дней.
So your future's lost
Да, твое будущее потеряно,
But they can't take your past
Но они не могут отнять твое прошлое,
And you said no tears 'round here anymore
И ты сказала, что больше никаких слез,
But I ain't crying
Но это не я плачу,
That's you crying
Это ты плачешь.
Well, fuck 'em, fuck 'em, fuck 'em, fuck 'em all
К черту их, к черту их, к черту их всех!
'Cause there'll be no bad days
Потому что не будет больше плохих дней,
There'll be no bad days
Не будет больше плохих дней,
There'll be no bad days
Не будет больше плохих дней,
You'll have no more bad days
У тебя больше не будет плохих дней.
When you're gone, gone
Когда ты уйдешь,
There'll be no bad days
Не будет больше плохих дней,
You'll have no more bad days
У тебя больше не будет плохих дней.
'Cause there'll be no bad days
Потому что не будет больше плохих дней,
There'll be no bad days
Не будет больше плохих дней,
There'll be no bad days
Не будет больше плохих дней,
You'll have no more bad days
У тебя больше не будет плохих дней.
When you're gone, gone
Когда ты уйдешь,
There'll be no bad days
Не будет больше плохих дней,
You'll have no more bad days
У тебя больше не будет плохих дней.
No more bad days, oh-oh
Больше никаких плохих дней, о-о-о
You'll have no more
У тебя больше не будет,
You'll have no more
У тебя больше не будет,
You'll have no more
У тебя больше не будет.





Writer(s): Daniel Robin Priddy, Philip John Plested, Daniel Campbell Smith, Mark Blair Crew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.