Paroles et traduction Bastille - Overjoyed (Live)
Oh
I
feel
overjoyed
О
Я
вне
себя
от
радости
When
you
listen
to
my
words
Когда
ты
слушаешь
мои
слова
...
I
see
them
sinking
in
Я
вижу,
как
они
тонут.
Oh
I
see
them
crawling
underneath
your
skin
О
я
вижу
как
они
ползут
под
твоей
кожей
Words
are
all
we
have
Слова-это
все,
что
у
нас
есть.
We'll
be
talking
Мы
будем
говорить.
We'll
be
talking
Мы
будем
говорить.
These
words
are
all
we
have
Эти
слова-все,
что
у
нас
есть.
We'll
be
talking
Мы
будем
говорить.
And
I
hear
you
calling
in
the
dead
of
night
И
я
слышу,
как
ты
зовешь
меня
глубокой
ночью.
And
I
hear
you
calling
in
the
dead
of
night
И
я
слышу,
как
ты
зовешь
меня
глубокой
ночью.
You
lean
towards
despair
Ты
склоняешься
к
отчаянию.
Any
given
opportunity
you're
there
При
любой
возможности
ты
здесь
But
what
is
there
to
gain?
Но
какой
в
этом
прок?
When
you're
always
falling
off
the
fence
that
way.
Когда
ты
всегда
так
падаешь
с
забора.
Words
are
all
we
have
Слова-это
все,
что
у
нас
есть.
We'll
be
talking
Мы
будем
говорить.
We'll
be
talking
Мы
будем
говорить.
These
words
are
all
we
have
Эти
слова-все,
что
у
нас
есть.
We'll
be
talking
Мы
будем
говорить.
And
I
hear
you
calling
in
the
dead
of
night
И
я
слышу,
как
ты
зовешь
меня
глубокой
ночью.
Oh
I
hear
you
calling
in
the
dead
of
night
О
я
слышу
как
ты
зовешь
меня
глубокой
ночью
Oh
I
hear
you
calling
in
the
dead
of
night
О
я
слышу
как
ты
зовешь
меня
глубокой
ночью
Oh
I
hear
you
calling
in
the
dead
of
night
О
я
слышу
как
ты
зовешь
меня
глубокой
ночью
And
I
hear
you
calling
in
the
dead
of
night
И
я
слышу,
как
ты
зовешь
меня
глубокой
ночью.
Oh
I
hear
you
calling
in
the
dead
of
night
О
я
слышу
как
ты
зовешь
меня
глубокой
ночью
Oh
I
hear
you
calling
in
the
dead
of
night
О
я
слышу
как
ты
зовешь
меня
глубокой
ночью
Oh
I
hear
you
calling
in
the
dead
of
night
О
я
слышу
как
ты
зовешь
меня
глубокой
ночью
Oh
I
feel
overjoyed
О
Я
вне
себя
от
радости
When
you
listen
to
my
words
Когда
ты
слушаешь
мои
слова
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.