Paroles et traduction Bastille - Pompeii - Live At Studio Brussel (Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
left
to
my
own
devices
Я
остался
наедине
со
своими
проблемами
Many
days
fell
away
with
nothing
to
show
Дни
мелькали,
ничего
не
принося
And
the
walls
kept
tumbling
down
А
стены
продолжали
рушиться
In
the
city
that
we
love
В
городе,
который
мы
любим
Great
clouds
roll
over
the
hills
Огромные
тучи
накрывают
холмы
Bringing
darkness
from
above
Принося
свыше
лишь
темноту
But
if
you
close
your
eyes
Но
если
ты
закроешь
глаза
Does
it
almost
feel
like
Это
почти
похоже
на
Nothing
changed
at
all?
Вообще
ничего
не
изменилось?
And
if
you
close
your
eyes
Но
если
ты
закроешь
глаза
Does
it
almost
feel
like
Это
почти
похоже
на
You've
been
here
before?
Вы
были
здесь
раньше?
How
am
I
gonna
be
an
optimist
about
this?
Как
я
могу
быть
оптимистом
по
этому
поводу?
How
am
I
gonna
be
an
optimist
about
this?
Как
я
могу
быть
оптимистом
по
этому
поводу?
We
were
caught
up
and
lost
in
all
of
our
vices
Мы
оказались
в
ловушке
и
заблудились
среди
своих
пороков
In
your
pose
as
the
dust
settles
around
us
В
твоём
притворстве
и
теперь
вокруг
нас
оседает
пыль
And
the
walls
kept
tumbling
down
А
стены
продолжали
рушиться
In
the
city
that
we
love
В
городе,
который
мы
любим
Rain
clouds
roll
over
the
hills
Огромные
тучи
накрывают
холмы
Bringing
darkness
from
above
Принося
свыше
лишь
темноту
But
if
you
close
your
eyes
Но
если
ты
закроешь
глаза
Does
it
almost
feel
like
Это
почти
похоже
на
Nothing
changed
at
all?
Вообще
ничего
не
изменилось?
And
if
you
close
your
eyes
Но
если
ты
закроешь
глаза
Does
it
almost
feel
like
Это
почти
похоже
на
You've
been
here
before?
Вы
были
здесь
раньше?
How
am
I
gonna
be
an
optimist
about
this?
Как
я
могу
быть
оптимистом
по
этому
поводу?
How
am
I
gonna
be
an
optimist
about
this?
Как
я
могу
быть
оптимистом
по
этому
поводу?
If
you
close
your
eyes
Если
ты
закроешь
глаза
Eh-eh-oh
eh-oh
Ээ-ээ-эу,
ээ-эу
Eh-eh-oh
eh-oh
Ээ-ээ-эу,
ээ-эу
Eh-eh-oh
eh-oh
Ээ-ээ-эу,
ээ-эу
Oh,
where
do
we
begin?
Оу,
о,
с
чего
нам
начать,
The
rubble
or
our
sins?
С
обломков
или
своих
грехов?
Oh,
where
do
we
begin?
Оу,
о,
с
чего
нам
начать,
The
rubble
or
our
sins?
С
обломков
или
своих
грехов?
And
the
walls
kept
tumbling
down
А
стены
продолжали
рушиться
In
the
city
that
we
love
В
городе,
который
мы
любим
Rain
clouds
roll
over
the
hills
Огромные
тучи
накрывают
холмы
Bringing
darkness
from
above
Принося
свыше
лишь
темноту
But
if
you
close
your
eyes
Но
если
ты
закроешь
глаза
Does
it
almost
feel
like
Это
почти
похоже
на
Nothing
changed
at
all?
Вообще
ничего
не
изменилось?
And
if
you
close
your
eyes
Но
если
ты
закроешь
глаза
Does
it
almost
feel
like
Это
почти
похоже
на
You've
been
here
before?
Вы
были
здесь
раньше?
How
am
I
gonna
be
an
optimist
about
this?
Как
я
могу
быть
оптимистом
по
этому
поводу?
How
am
I
gonna
be
an
optimist
about
this?
Как
я
могу
быть
оптимистом
по
этому
поводу?
But
if
you
close
your
eyes
Но
если
ты
закроешь
глаза
Does
it
almost
feel
like
Это
почти
похоже
на
Nothing
changed
at
all?
Вообще
ничего
не
изменилось?
Eh-eh-oh
eh-oh
Ээ-ээ-эу,
ээ-эу
Eh-eh-oh
eh-oh
Ээ-ээ-эу,
ээ-эу
Eh-eh-oh
eh-oh
Ээ-ээ-эу,
ээ-эу
Eh-eh-oh
eh-oh
Ээ-ээ-эу,
ээ-эу
Eh-eh-oh
eh-oh
Ээ-ээ-эу,
ээ-эу
Eh-eh-oh
eh-oh
Ээ-ээ-эу,
ээ-эу
Eh-eh-oh
eh-oh
Ээ-ээ-эу,
ээ-эу
Eh-eh-oh
eh-oh
Ээ-ээ-эу,
ээ-эу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.