Paroles et traduction Bastille - Quarter Past Midnight - MTV Unplugged
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quarter Past Midnight - MTV Unplugged
Четверть первого - MTV Unplugged
It's
a
quarter
past
midnight
Час
ночи
на
часах,
As
we
cut
through
the
city
(yeah,
yeah,
yeah)
Мы
идём
по
ночному
городу
(да,
да,
да)
The
streets
are
getting
restless
Улицы
становятся
беспокойными
Good
times,
bad
decisions
(yeah,
yeah,
yeah)
Хорошие
времена,
плохие
решения
(да,
да,
да)
It's
a
quarter
past
midnight
Час
ночи
на
часах,
And
the
sirens
are
mending
some
hearts
И
сирены
лечат
чьи-то
сердца
But
we're
the
losers
on
the
back
seats
Но
мы
неудачники
на
задних
сиденьях
Singing
"Love
Will
Tear
Us
Apart"
Поём
"Любовь
разлучит
нас"
It's
a
quarter
past
midnight
Час
ночи
на
часах,
Still
avoiding
tomorrow
Всё
ещё
избегаем
завтрашнего
дня
It's
a
quarter
past
midnight
Час
ночи
на
часах,
But
we're
just
getting
going
Но
мы
только
начинаем
We
keep
on
running
Мы
продолжаем
бежать,
Running
through
a
red
light
Пробегая
на
красный
свет
Like
we're
trying
to
burn
the
night
away
Как
будто
пытаемся
сжечь
эту
ночь
Away-way,
oh,
away-way,
oh,
oh
Дотла,
дотла,
о,
дотла,
о,
о
This
is
my
favourite
part,
oh
Это
моя
любимая
часть,
о,
Help
me
piece
it
all
together,
darling
Помоги
мне
собрать
всё
воедино,
любимая,
Before
it
falls
apart,
oh
Пока
всё
не
развалилось,
о,
Help
me
piece
it
all
together
Помоги
мне
собрать
всё
воедино
It's
a
quarter
past
midnight
Час
ночи
на
часах,
And
the
speakers
are
blowing
(yeah,
yeah,
yeah)
И
динамики
взрываются
(да,
да,
да)
We
want
the
bodies
on
the
billboards
Нам
нужны
люди
с
рекламных
щитов
Not
the
lives
underneath
them
(yeah,
yeah,
yeah)
А
не
те
жизни,
что
скрываются
за
ними
(да,
да,
да)
And
now
we're
crawling
up
the
walls
again
И
вот
мы
снова
лезем
на
стены,
And
it's
a
quarter
past
twelve
И
сейчас
час
ночи,
And
you
said
we'd
leave
this
place
in
dust
И
ты
сказала,
что
мы
оставим
это
место
в
пыли
And
fall
from
Heaven
straight
through
Hell
И
упадём
с
небес
прямо
в
ад
We
never
know
what
we
have
Мы
никогда
не
знаем,
что
имеем
We
never
know
what
we
had,
had,
had,
had,
had,
had,
had,
had
Мы
никогда
не
знаем,
что
имели,
ли,
ли,
ли,
ли,
ли,
ли,
ли
We
keep
on
running
Мы
продолжаем
бежать
Running
through
a
red
light
Пробегая
на
красный
свет
Like
we're
trying
to
burn
the
night
away
Как
будто
пытаемся
сжечь
эту
ночь
Away,
away,
oh,
away,
away,
oh,
oh
Дотла,
дотла,
о,
дотла,
дотла,
о,
о
Why
are
we
always
chasing
after
something
Почему
мы
всегда
гонимся
за
чем-то,
Like
we're
trying
to
throw
our
lives
away?
Как
будто
пытаемся
разрушить
свои
жизни?
Away-way,
oh,
away-way,
oh,
oh
Дотла,
дотла,
о,
дотла,
о,
о
This
is
my
favourite
part,
oh
Это
моя
любимая
часть,
о,
Help
me
piece
it
all
together,
darling
Помоги
мне
собрать
всё
воедино,
любимая,
Before
it
falls
apart,
oh
Пока
всё
не
развалилось,
о,
Help
me
piece
it
all
together
Помоги
мне
собрать
всё
воедино
I
can't
remember
Я
не
могу
вспомнить
I
can't
remember
Я
не
могу
вспомнить
I
can't
remember
Я
не
могу
вспомнить
I
can't
remember
Я
не
могу
вспомнить
It's
a
quarter
past
midnight
(I
can't
remember)
Час
ночи
на
часах,
(Я
не
могу
вспомнить)
And
the
secrets
are
flowing
(I
can't
remember)
И
секреты
льются
рекой
(Я
не
могу
вспомнить)
Our
lips
are
getting
looser
(I
can't
remember)
Наши
губы
становятся
свободнее
(Я
не
могу
вспомнить)
I
don't
know
what
I'm
saying
(I
can't
remember)
Я
не
знаю,
что
говорю
(Я
не
могу
вспомнить)
We
never
knew
what
we
have
Мы
никогда
не
знали,
что
у
нас
есть
I
never
know
what
I've
had
Я
никогда
не
знаю,
что
у
меня
было
Keep
on
running
Продолжаем
бежать,
Running
through
a
red
light
Пробегая
на
красный
свет,
Like
we're
trying
to
burn
the
night
away
Как
будто
пытаемся
сжечь
эту
ночь
Away-way,
oh,
away,
away,
away,
away
Дотла,
дотла,
о,
дотла,
дотла,
дотла
Why
are
we
always
chasing
after
something
Почему
мы
всегда
гонимся
за
чем-то,
Like
we're
trying
to
throw
our
lives
away?
Как
будто
пытаемся
разрушить
свои
жизни?
Away-way,
oh,
away-way,
oh,
oh
Дотла,
дотла,
о,
дотла,
о,
о
This
is
my
favourite
part
so
Это
моя
любимая
часть,
так
Help
me
piece
it
all
together,
darling
Помоги
мне
собрать
всё
воедино,
любимая
Before
it
falls
apart,
oh
Пока
всё
не
развалилось,
о,
Help
me
piece
it
all
together,
darling,
yeah
Помоги
мне
собрать
всё
воедино,
любимая,
да
Won't
you
help
me
piece
it
all
together,
darling?
Помоги
мне
собрать
всё
воедино,
любимая?
Won't
you
help
me
piece
it
all
together
Помоги
мне
собрать
всё
воедино,
'Cause
when
I
can't
remember,
when
I
can't
remember
Потому
что,
когда
я
не
могу
вспомнить,
когда
я
не
могу
вспомнить,
When
I
can't
remember,
won't
you
help
me
piece
it
all
together,
darling?
Когда
я
не
могу
вспомнить,
помоги
мне
собрать
всё
воедино,
любимая?
How
you
doing,
Charlie
Barnes?
Как
ты,
Чарли
Барнс?
Calming
down
Успокаиваюсь.
How
you
doing,
Daniel
Smith?
Как
ты,
Дэниел
Смит?
It's
nice
to
have
my
back
to
everyone
Приятно
повернуться
спиной
ко
всем.
Um,
yeah,
so
as
you
all
have
noticed,
we've
changed
everything
Хм,
да,
как
вы
все
заметили,
мы
всё
изменили.
Well,
from
now
on,
we
changed
everything
quite
a
lot
Ну,
с
этого
момента
мы
сильно
всё
изменили.
Um,
Charlie
Barnes
put
a
lot
of
Хм,
Чарли
Барнс
вложил
много
A
lot
of
hard
work
into
a
lot
of
these
arrangements
Много
труда
во
многие
из
этих
аранжировок.
And
as
you'll
notice,
we're
all
in
back
of
the
stage
И,
как
вы
заметили,
мы
все
находимся
в
глубине
сцены.
He's
at
the
front,
in
the
middle
Он
впереди,
в
центре.
He
finally
got
his
way,
um,
and
obviously
Он
наконец-то
добился
своего,
хм,
и,
очевидно,
We've
also
got
loads
of
incredible
musicians
on
stage
with
us
tonight
Сегодня
вечером
на
сцене
с
нами
также
много
невероятных
музыкантов.
Alright,
let's
play
a
song
Хорошо,
давайте
сыграем
песню.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Campbell Smith, Mark Blair Crew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.