Bastille - Things We Lost in the Fire (Abbey Road sessions) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bastille - Things We Lost in the Fire (Abbey Road sessions)




Things we lost to the flames
То, что мы потеряли в огне.
Things we'll never see again
Вещи, которые мы больше никогда не увидим.
All that we have amassed
Все, что мы накопили.
Sits before us, shattered into ash
Сидит перед нами, рассыпавшись в прах.
These are the things
Вот такие дела.
The things we lost
То, что мы потеряли.
The things we lost in the fire, fire, fire
То, что мы потеряли в огне, огне, огне.
These are the things
Вот такие дела.
The things we lost
То, что мы потеряли.
The things we lost in the fire, fire, fire
То, что мы потеряли в огне, огне, огне.
We sat and made a list
Мы сели и составили список.
Of all the things that we had
Из всего, что у нас было.
Down the backs of table tops,
Вниз по спинкам столешниц,
Ticket stubs in your diaries
Корешки билетов в твоих дневниках.
I read them all one day
Однажды я прочел их все.
When loneliness came and you were away
Когда пришло одиночество и тебя не было рядом ...
Oh, they told me nothing new
О, они не сказали мне ничего нового.
But I love to read the words you used
Но я люблю читать слова, которые ты произнес.
These are the things
Вот такие дела.
The things we lost
То, что мы потеряли.
The things we lost in the fire, fire, fire
То, что мы потеряли в огне, огне, огне.
These are the things
Вот такие дела.
The things we lost
То, что мы потеряли.
The things we lost in the fire, fire, fire
То, что мы потеряли в огне, огне, огне.
I was the match and you were the rock
Я был спичкой, а ты-скалой.
Maybe we started this fire
Может, это мы устроили пожар?
We sat apart and watched
Мы сидели в стороне и смотрели.
All we had burnt on the pyre
Все, что у нас было, сгорело на костре.
You said "We were born with nothing and we sure as hell have nothing now"
Ты сказал: "Мы родились ни с чем, и теперь у нас точно ничего нет".
You said "We were born with nothing and we sure as hell have nothing now"
Ты сказал: "Мы родились ни с чем, и теперь у нас точно ничего нет".
These are the things
Вот такие дела.
The things we lost
То, что мы потеряли.
The things we lost in the fire, fire, fire
То, что мы потеряли в огне, огне, огне.
These are the things
Вот такие дела.
The things we lost
То, что мы потеряли.
The things we lost in the fire, fire, fire
То, что мы потеряли в огне, огне, огне.
Do you understand that we will never be the same again?
Ты понимаешь, что мы уже никогда не будем прежними?
Do you understand that we will never be the same again?
Ты понимаешь, что мы уже никогда не будем прежними?
The future's in our hands and we will never be the same again
Будущее в наших руках, и мы уже никогда не будем прежними.
The future's in our hands and we will never be the same again
Будущее в наших руках, и мы уже никогда не будем прежними.
These are the things
Вот такие дела.
The things we lost
То, что мы потеряли.
The things we lost in the fire, fire, fire
То, что мы потеряли в огне, огне, огне.
These are the things
Вот такие дела.
The things we lost in the fire, fire, fire
То, что мы потеряли в огне, огне, огне.
These are the things we lost in the fire, fire, fire
Это то, что мы потеряли в огне, огне, огне.
Flames, they licked the walls
Языки пламени лизали стены.
Tenderly they turned to dust all that I adored
Нежно они превратили в прах все, что я обожал.





Writer(s): SMITH DANIEL CAMPBELL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.