Bastille - Weight of Living, Pt. II - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bastille - Weight of Living, Pt. II




The weight of living
Тяжесть жизни
The weight of living
Тяжесть жизни
The weight of living
Тяжесть жизни
The weight of living
Тяжесть жизни
All that you desired, when you were a child
Все, чего ты желал, когда был ребенком
Was to be old, was to be old
Должен был состариться, должен был состариться
Now that you are here, suddenly you fear
Теперь, когда вы здесь, вы внезапно начинаете бояться
You've lost control, you've lost control
Ты потерял контроль, ты потерял контроль
Do you like the person you've become?
Тебе нравится тот человек, которым ты стал?
Or
Или
Under the weight of living
Под тяжестью жизни
You're under the weight of living
Ты находишься под гнетом жизни
Under the weight of living
Под тяжестью жизни
You are under the weight
Вы находитесь под тяжестью
The weight of living
Тяжесть жизни
The weight of living
Тяжесть жизни
It all crept up on you, in the night it got you
Все это подкралось к тебе незаметно, ночью оно настигло тебя
And plagued your mind, it plagues your mind
И терзает твой разум, это терзает твой разум
Everyday it passes, faster than the last did
Каждый день это проходит быстрее, чем в прошлый
And you'll be old soon, you'll be old
И ты скоро состаришься, ты состаришься
Do you like the person you've become?
Тебе нравится тот человек, которым ты стал?
Or
Или
Under the weight of living
Под тяжестью жизни
You're under the weight of living
Ты находишься под гнетом жизни
Under the weight of living
Под тяжестью жизни
You are under the weight of living
Вы находитесь под гнетом жизни
The weight of living
Тяжесть жизни
The weight of living
Тяжесть жизни
(Tell yourself this is how it's going to be)
(Скажи себе, что так все и будет)
(Tell yourself this is how it's going to be)
(Скажи себе, что так все и будет)
Oh, tell yourself this is how it's going to be
О, скажи себе, что именно так все и будет
Oh, tell yourself this is how it's going to be
О, скажи себе, что именно так все и будет
Oh
О
Under the weight of living
Под тяжестью жизни
You're under the weight of living
Ты находишься под гнетом жизни
Under the weight of living
Под тяжестью жизни
You are under the weight
Вы находитесь под тяжестью
The weight of living
Тяжесть жизни
The weight of living
Тяжесть жизни
The weight of living
Тяжесть жизни
The weight of living
Тяжесть жизни





Writer(s): SMITH DANIEL CAMPBELL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.