Bastille - Weight of Living, Pt. II - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bastille - Weight of Living, Pt. II




Weight of Living, Pt. II
Бремя жизни, Часть II
The weight of living
Бремя жизни
The weight of living
Бремя жизни
The weight of living
Бремя жизни
The weight of living
Бремя жизни
All that you desired, when you were a child
Всё, чего ты желала, когда была ребенком,
Was to be old, was to be old
Было стать взрослой, было стать взрослой.
Now that you are here, suddenly you fear
Теперь, когда ты здесь, внезапно ты боишься,
You've lost control, you've lost control
Ты потеряла контроль, ты потеряла контроль.
Do you like the person you've become?
Нравится ли тебе та, кем ты стала?
Or
Или
Under the weight of living
Под бременем жизни
You're under the weight of living
Ты под бременем жизни
Under the weight of living
Под бременем жизни
You are under the weight
Ты под бременем
The weight of living
Бременем жизни
The weight of living
Бременем жизни
It all crept up on you, in the night it got you
Всё это подкралось к тебе, ночью оно настигло тебя
And plagued your mind, it plagues your mind
И изводит твой разум, изводит твой разум.
Everyday it passes, faster than the last did
Каждый день проходит быстрее предыдущего,
And you'll be old soon, you'll be old
И скоро ты станешь старой, ты станешь старой.
Do you like the person you've become?
Нравится ли тебе та, кем ты стала?
Or
Или
Under the weight of living
Под бременем жизни
You're under the weight of living
Ты под бременем жизни
Under the weight of living
Под бременем жизни
You are under the weight of living
Ты под бременем жизни
The weight of living
Бременем жизни
The weight of living
Бременем жизни
(Tell yourself this is how it's going to be)
(Скажи себе, что так и будет)
(Tell yourself this is how it's going to be)
(Скажи себе, что так и будет)
Oh, tell yourself this is how it's going to be
О, скажи себе, что так и будет
Oh, tell yourself this is how it's going to be
О, скажи себе, что так и будет
Oh
О
Under the weight of living
Под бременем жизни
You're under the weight of living
Ты под бременем жизни
Under the weight of living
Под бременем жизни
You are under the weight
Ты под бременем
The weight of living
Бременем жизни
The weight of living
Бременем жизни
The weight of living
Бремя жизни
The weight of living
Бремя жизни





Writer(s): SMITH DANIEL CAMPBELL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.