Paroles et traduction Bastille - Weight of Living, Pt. II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
weight
of
living
Тяжесть
жизни
The
weight
of
living
Тяжесть
жизни
The
weight
of
living
Тяжесть
жизни
The
weight
of
living
Тяжесть
жизни
All
that
you
desired,
when
you
were
a
child
Все,
чего
ты
желал,
когда
был
ребенком
Was
to
be
old,
was
to
be
old
Должен
был
состариться,
должен
был
состариться
Now
that
you
are
here,
suddenly
you
fear
Теперь,
когда
вы
здесь,
вы
внезапно
начинаете
бояться
You've
lost
control,
you've
lost
control
Ты
потерял
контроль,
ты
потерял
контроль
Do
you
like
the
person
you've
become?
Тебе
нравится
тот
человек,
которым
ты
стал?
Under
the
weight
of
living
Под
тяжестью
жизни
You're
under
the
weight
of
living
Ты
находишься
под
гнетом
жизни
Under
the
weight
of
living
Под
тяжестью
жизни
You
are
under
the
weight
Вы
находитесь
под
тяжестью
The
weight
of
living
Тяжесть
жизни
The
weight
of
living
Тяжесть
жизни
It
all
crept
up
on
you,
in
the
night
it
got
you
Все
это
подкралось
к
тебе
незаметно,
ночью
оно
настигло
тебя
And
plagued
your
mind,
it
plagues
your
mind
И
терзает
твой
разум,
это
терзает
твой
разум
Everyday
it
passes,
faster
than
the
last
did
Каждый
день
это
проходит
быстрее,
чем
в
прошлый
And
you'll
be
old
soon,
you'll
be
old
И
ты
скоро
состаришься,
ты
состаришься
Do
you
like
the
person
you've
become?
Тебе
нравится
тот
человек,
которым
ты
стал?
Under
the
weight
of
living
Под
тяжестью
жизни
You're
under
the
weight
of
living
Ты
находишься
под
гнетом
жизни
Under
the
weight
of
living
Под
тяжестью
жизни
You
are
under
the
weight
of
living
Вы
находитесь
под
гнетом
жизни
The
weight
of
living
Тяжесть
жизни
The
weight
of
living
Тяжесть
жизни
(Tell
yourself
this
is
how
it's
going
to
be)
(Скажи
себе,
что
так
все
и
будет)
(Tell
yourself
this
is
how
it's
going
to
be)
(Скажи
себе,
что
так
все
и
будет)
Oh,
tell
yourself
this
is
how
it's
going
to
be
О,
скажи
себе,
что
именно
так
все
и
будет
Oh,
tell
yourself
this
is
how
it's
going
to
be
О,
скажи
себе,
что
именно
так
все
и
будет
Under
the
weight
of
living
Под
тяжестью
жизни
You're
under
the
weight
of
living
Ты
находишься
под
гнетом
жизни
Under
the
weight
of
living
Под
тяжестью
жизни
You
are
under
the
weight
Вы
находитесь
под
тяжестью
The
weight
of
living
Тяжесть
жизни
The
weight
of
living
Тяжесть
жизни
The
weight
of
living
Тяжесть
жизни
The
weight
of
living
Тяжесть
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SMITH DANIEL CAMPBELL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.