Paroles et traduction Batboy - Bord
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
compte
plus
les
épreuves
dures
à
surmonter
Я
сбился
со
счёта,
сколько
трудностей
пришлось
преодолеть,
Je
compte
plus
les
heures
que
j'ai
passée
sur
mon
tel'
Я
сбился
со
счёта,
сколько
часов
провёл,
уткнувшись
в
телефон.
J'ferai
longtemps
la
guerre
pour
retrouver
la
paix
Я
буду
долго
вести
войну,
чтобы
обрести
покой,
J'fais
comprendre
à
mon
père
qu'ici
c'est
merde,
j'veux
plus
m'lever
à
7'
Я
пытаюсь
донести
до
отца,
что
здесь
— полная
ж**,
и
я
больше
не
хочу
вставать
в
7 утра.
On
a
tellement
galéré,
il
s'est
pété
le
dos
pour
remplir
notre
assiette
Мы
так
долго
боролись,
он
надорвал
спину,
чтобы
наполнить
наши
тарелки.
J'bosse
pour
la
gloire
et
j'y
pense
le
soir
Я
работаю
ради
славы
и
думаю
об
этом
вечерами,
J'le
dis
à
personne,
mais
j'me
retrouve
quand
je
suis
seul
dans
le
noir
Никому
не
говорю,
но
нахожу
себя,
когда
остаюсь
один
в
темноте.
Franchement
j'te
dis
pas,
le
nombre
de
soirées
où
j'ai
plus
d'espoir
Честно
говоря,
не
скажу,
сколько
было
вечеров,
когда
я
терял
надежду.
J'rêve
de
démarrer
la
caisse
Мечтаю
сесть
в
машину
Et
d'me
barrer
dans
la
night
И
умчаться
в
ночь.
J'écoute
c'que
tu
m'dis,
même
si
ta
rien
à
m'dire
Я
слушаю,
что
ты
говоришь,
даже
если
тебе
нечего
мне
сказать
Pendant
toute
une
nuit
Всю
ночь
напролёт.
Tu
comprends
très
bien
donc
tu
fais
tout
pour
que
j'ai
un
petit
peu
le
sourire
Ты
всё
понимаешь
и
делаешь
всё,
чтобы
я
хоть
немного
улыбнулся.
J'ai
besoin
de
me
vider
la
tête
même
si
je
déteste
la
nuit
Мне
нужно
очистить
голову,
даже
если
я
ненавижу
ночь.
Même
pas
je
t'envie
Даже
не
завидую
тебе.
Aller
sort
de
ma
vie
Уходи
из
моей
жизни.
J'suis
sur
le
bord
Я
на
грани,
T'es
en
train
de
me
perdre
Ты
меня
теряешь.
Mauvaise
pensées
traversent
ma
tête
Дурные
мысли
лезут
в
голову.
J'suis
sur
le
bord
Я
на
грани,
J'regarde
plus
le
ciel
Я
больше
не
смотрю
на
небо,
L'étoile
p'tit
a
p'tit
disparaît
Звезда
мало-помалу
гаснет.
J'suis
sur
le
bord
Я
на
грани,
T'es
en
train
de
me
perdre
Ты
меня
теряешь.
Mauvaise
pensées
traversent
ma
tête
Дурные
мысли
лезут
в
голову.
J'suis
sur
le
bord
Я
на
грани,
J'regarde
plus
le
ciel
Я
больше
не
смотрю
на
небо,
L'étoile
p'tit
a
p'tit
disparaît
Звезда
мало-помалу
гаснет.
J'suis
sur
le
bord
Я
на
грани,
T'es
en
train
de
me
perdre
Ты
меня
теряешь.
Mauvaise
pensées
traversent
ma
tête
Дурные
мысли
лезут
в
голову.
J'suis
sur
le
bord
Я
на
грани,
J'regarde
plus
le
ciel
Я
больше
не
смотрю
на
небо,
L'étoile
p'tit
a
p'tit
disparaît
Звезда
мало-помалу
гаснет.
J'suis
sur
le
bord
Я
на
грани,
T'es
en
train
de
me
perdre
Ты
меня
теряешь.
Mauvaise
pensées
traversent
ma
tête
Дурные
мысли
лезут
в
голову.
J'suis
sur
le
bord
Я
на
грани,
J'regarde
plus
le
ciel
Я
больше
не
смотрю
на
небо,
L'étoile
p'tit
a
p'tit
disparaît
Звезда
мало-помалу
гаснет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matt saraiva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.