Paroles et traduction Batboy - Hier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
jour
tu
me
'tej
un
autre
tu
m'dis
que
tu
veux
plus
One
day
you
tell
me
something
and
another
day
you
tell
me
something
else
Un
jour
j'dis
que
j't'aime
l'autre
je
te
dis
que
je
t'aime
plus
One
day
I
say
I
love
you
and
another
I
say
I
don't
love
you
anymore
Je
t'offre
mes
sentiments,
alors
que
tu
fait
le
mur
I
offer
you
my
feelings,
while
you
put
up
a
wall
J'ai
confiance
en
personne
tu
connais
la
procédure
I
don't
trust
anyone,
you
know
the
routine
Je
regarde
le
ciel
mais
tu
n'sais
pas
comment
c'est
dur
I
look
at
the
sky,
but
you
don't
know
how
hard
it
is
Maman
a
plus
son
fils
donc
elle
est
triste
c'est
sûr
Mom
has
lost
her
son,
so
she's
sad
for
sure
Mais
j'aimerai
pas
qu'elle
m'dise
tout
ce
qu'elle
a
sûr
le
coeur
But
I
wouldn't
want
her
to
tell
me
everything
that's
on
her
mind
J'prendrai
une
caisse
et
je
foncerai
droit
dans
le
mur
I'll
take
a
crate
and
drive
straight
into
the
wall
La
journée
que
j'ai
passé
me
donne
mal
à
la
tête
The
day
I
spent
is
giving
me
a
headache
J'pense
qu'à
partir
m'évader
dans
la
caisse
I
think
only
of
leaving,
of
escaping
in
the
crate
Je
souris
mais
au
fond
je
sais
que
je
crève
I
smile,
but
deep
down
I
know
I'm
dying
Je
passe
ma
soirée
mais
c'est
la
même
qu'hier
I
spend
my
evening,
but
it's
the
same
as
yesterday
La
journée
que
j'ai
passé
me
donne
mal
à
la
tête
The
day
I
spent
is
giving
me
a
headache
J'pense
qu'à
partir
m'évader
dans
la
caisse
I
think
only
of
leaving,
of
escaping
in
the
crate
Je
souris
mais
au
fond
je
sais
que
je
crève
I
smile,
but
deep
down
I
know
I'm
dying
Je
passe
ma
soirée
mais
c'est
la
même
qu'hier
I
spend
my
evening,
but
it's
the
same
as
yesterday
Un
jour
j'veux
ton
coeur
le
lendemain
je
veux
juste
ton
cul
One
day
I
want
your
heart,
the
next
day
I
just
want
your
body
Le
soleil
se
lève
donc
il
efface
doucement
la
brume
The
sun
rises,
so
it
gently
erases
the
mist
J'fais
des
erreurs
et
je
sais
que
j'en
ferai
pas
qu'une
I
make
mistakes,
and
I
know
I'll
make
more
than
one
Pardonne
moi
si
dans
ma
vie
j'ai
des
lacunes
Forgive
me
if
there
are
gaps
in
my
life
J'fais
des
efforts
mais
au
fond
je
sais
que
j'suis
rancunier
I
make
an
effort,
but
deep
down
I
know
I'm
resentful
Et
dans
le
ciel
je
vois
qu'une
seule
étoile
briller
And
in
the
sky
I
see
only
one
star
shining
Tu
peux
regarder
y'a
plus
une
flamme
dans
mes
yeux
You
can
see
that
there's
no
longer
a
flame
in
my
eyes
J'vais
pas
te
dire
qu'elle
a
briser
mon
coeur
en
deux
I
won't
tell
you
that
she
broke
my
heart
in
two
La
journée
que
j'ai
passé
me
donne
mal
à
la
tête
The
day
I
spent
is
giving
me
a
headache
J'pense
qu'à
partir
m'évader
dans
la
caisse
I
think
only
of
leaving,
of
escaping
in
the
crate
Je
souris
mais
au
fond
je
sais
que
je
crève
I
smile,
but
deep
down
I
know
I'm
dying
Je
passe
ma
soirée
mais
c'est
la
même
qu'hier
I
spend
my
evening,
but
it's
the
same
as
yesterday
La
journée
que
j'ai
passé
me
donne
mal
à
la
tête
The
day
I
spent
is
giving
me
a
headache
J'pense
qu'à
partir
m'évader
dans
la
caisse
I
think
only
of
leaving,
of
escaping
in
the
crate
Je
souris
mais
au
fond
je
sais
que
je
crève
I
smile,
but
deep
down
I
know
I'm
dying
Je
passe
ma
soirée
mais
c'est
la
même
qu'hier
I
spend
my
evening,
but
it's
the
same
as
yesterday
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matt saraiva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.