Batdora - I'm Back - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Batdora - I'm Back




I'm Back
Я Вернулась
I'm back
Я вернулась,
Suprise honey
Сюрприз, милый.
Let me get you down the facts
Давай-ка я проясню тебе кое-что.
I was right
Я была права,
I don't even need a payback
И мне даже не нужна расплата.
I'm back bitch
Я вернулась, козёл.
Let me get a glass of that
Налей-ка мне бокальчик того.
I'm dead attached
Я просто помешана
To seein wrongs of you people
На том, чтобы видеть ваши грешки.
Man I even thought I was goin the right way
Боже, я ведь думала, что иду верным путём,
But what should I say
Но что мне теперь говорить?
I was attached to the love
Я была привязана к любви,
But now I'm back
Но теперь я вернулась.
Now I'm back
Теперь я вернулась.
So
Итак,
Guess I got out of that with no scratch
Похоже, я выбралась из этого без единой царапины.
No lies I was down on my back
Вру, я была практически уничтожена.
You ask The truth
Ты хочешь правды?
Dont ever think you deserve that
Даже не думай, что ты этого заслужил.
Cus I request the love
Ведь я жажду любви
After a long path
После долгого пути.
You had 2 chances baby not just one
У тебя было два шанса, малыш, не один.
But you knew the right way to stop a wonderful growth
Но ты знал, как остановить чудесный рост.
We both know love
Мы оба знаем, что такое любовь,
But this was just a stone in the cold
Но это был просто камень на шее.
Now you lay broke
Теперь ты сломлен,
Cus you thought it was all just a joke
Потому что думал, что всё это просто шутка.
Hope you dont feel hurt
Надеюсь, тебе не больно,
Even through all the drama
Несмотря на всю эту драму.
I want to think you survived finding the all wonderful father
Хочу думать, что ты нашёл ту самую, прекрасную мать.
The story came to an end
История подошла к концу
Without the need of a comma
Без необходимости в запятой,
Cus now I'm blessed with the feels
Потому что теперь я благословлена этими чувствами,
No regrets and No trauma
Без сожалений и травм.
The stone of the martyr
Камень мученицы
With the name of a daughter
С именем дочери.
Common sense tells me to stop
Здравый смысл подсказывает мне остановиться
And roll back the problem
И отмотать проблему назад.
Time will fill mistakes
Время залечит ошибки,
A biblical pardon
Божественное прощение.
But why should I comply
Но зачем мне подчиняться,
When I dont ever bother
Если мне всё равно?
I'm relished from the sins
Я избавлена от грехов,
That you chased after
Которым ты следовал.
Im my own worst foe
Я свой злейший враг,
I shouldve looked after
Мне следовало позаботиться
Me
О себе.
I couldve been a better doctor
Я могла бы стать лучшим врачом,
Resisting the cure
Противостоя лекарству
For the taste of a drama
Ради вкуса драмы.
I dream
Я мечтаю,
I hope
Я надеюсь,
I pray to never be so low
Я молюсь никогда не опускаться так низко,
Never be so mad
Никогда не быть такой злой,
Never be invoked
Никогда не быть призванной.
Never trust the person
Никогда не доверять человеку,
I wouldve died for
За которого я бы умерла,
Cus its yourself that should live
Потому что жить нужно для себя,
Not your own worst foe
А не для своего злейшего врага.
I'm back
Я вернулась,
Suprise honey
Сюрприз, милый.
Let me get you down the facts
Давай-ка я проясню тебе кое-что.
I was right
Я была права,
I don't even need a payback
И мне даже не нужна расплата.
I'm back bitch
Я вернулась, козёл.
Let me get a glass of that
Налей-ка мне бокальчик того.
I'm dead attached
Я просто помешана
To seein wrongs of you people
На том, чтобы видеть ваши грешки.
Man I even thought I was goin the right way
Боже, я ведь думала, что иду верным путём,
But what should I say
Но что мне теперь говорить?
I was attached to the love
Я была привязана к любви,
But now I'm back
Но теперь я вернулась.
Now I'm back
Теперь я вернулась.
For shame deny that thou bear'st love to any,
Как можешь ты, лицемер, твердить, что любишь,
Who for thyself art so improvident!
Коль так к себе ты безразличен?
Grant if thou wilt, thou art belov'd of many,
Допустим, любим ты, но очевидно,
But that thou none lov'st is most evident:
Что сам ты никого не любишь.
For thou art so possessed with murd'rous hate,
Ты одержим убийственной враждой,
That 'gainst thyself thou stick'st not to conspire,
Что против плоти строишь козни,
Seeking that beauteous roof to ruinate
Стремясь разрушить кров прекрасный свой,
Which to repair should be thy chief desire.
Который должен быть твоей опорой.





Writer(s): Dora Bayraktar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.