Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gee Gayu Paradisaye
Im Paradies, wo wir Lieder sangen
Ladies
& gentleman,
thank
you
for
coming
to
my
party.
Meine
Damen
und
Herren,
danke,
dass
ihr
zu
meiner
Party
gekommen
seid.
And,
guess
what,
we've
got
Bathiya
& Santhush
in
with
us.
Und
ratet
mal,
wir
haben
Bathiya
& Santhush
bei
uns.
මා
හා
ගී
ගැයු
පාරාදීසේ
Im
Paradies,
wo
sie
Lieder
mit
mir
sang
මා
හා
ගී
ගැයූ
පාරාදීසේ
Im
Paradies,
wo
sie
Lieder
mit
mir
sang
ගී
ගැයෙනා
සිලිලාරේ
In
der
sanften
Brise,
wo
Lieder
erklingen
ඈ
සිටියා
තුරුලේ
Sie
war
in
meiner
Umarmung
මා
හා
ගී
ගැයු
පාරාදීසේ
Im
Paradies,
wo
sie
Lieder
mit
mir
sang
මා
හා
ගී
ගැයූ
පාරාදීසේ
Im
Paradies,
wo
sie
Lieder
mit
mir
sang
ගී
ගැයෙනා
සිලිලාරේ
In
der
sanften
Brise,
wo
Lieder
erklingen
ඈ
සිටියා
තුරුලේ
Sie
war
in
meiner
Umarmung
පාරාදීසේ
හි
ගිනිදැල්
වාගේ
Wie
Flammen
im
Paradies
ගිනිගත්
ලෝකේ
මා
හුදකලාවේ
In
der
brennenden
Welt,
in
meiner
Einsamkeit
පාරාවී
සිත
මේ
ගී
නද
මාගේ
Mein
Herz
schmerzt
von
diesem
Klang
meiner
Lieder
පාළුවේ
මිතුරේ
In
der
Einsamkeit,
mein
Freund
අෑ
හා
ගී
ගැයූ
අන්ධකාරේ
In
der
Dunkelheit,
wo
ich
Lieder
mit
ihr
sang
අෑ
හා
ගී
ගැයූ
අන්ධකාරේ
In
der
Dunkelheit,
wo
ich
Lieder
mit
ihr
sang
ගී
ඇසෙනා
සිලිලාරේ
In
der
sanften
Brise,
wo
Lieder
erklingen
මා
හැඬුවා
මිතුරේ
Ich
weinte,
mein
Freund
අෑ
හා
ගී
ගැයූ
අන්ධකාරේ
In
der
Dunkelheit,
wo
ich
Lieder
mit
ihr
sang
මා
හා
ගී
ගැයු
පාරාදීසේ
Im
Paradies,
wo
sie
Lieder
mit
mir
sang
අෑ
හා
ගී
ගැයූ
අන්ධකාරේ
In
der
Dunkelheit,
wo
ich
Lieder
mit
ihr
sang
මා
හා
ගී
ගැයු
පාරාදීසේ
Im
Paradies,
wo
sie
Lieder
mit
mir
sang
No
no!
You
can't
stop
now,
Nein,
nein!
Ihr
könnt
jetzt
nicht
aufhören,
Please
go
on!
Bitte
macht
weiter!
Well,
something
want
to...,
Nun,
etwas
will...,
F
minor
then?
F-Moll
dann?
OK
guys,
let's
hit
that
manner.
OK
Leute,
spielen
wir
das
so.
කඳුළු
වසිනා
වෙලාවේ
In
der
Zeit,
wenn
Tränen
fließen
දුක
ම
හිතේ
ලියා
Ist
Kummer
ins
Herz
geschrieben
ඇය
සිනා
පාන
හෝරාවේ
In
der
Stunde,
wenn
sie
lächelt
මිහිරි
තනුවක්
වුණා
Wurde
es
zu
einer
süßen
Melodie
පාරාදීසේ
හි
ගිනිදැල්
වාගේ
Wie
Flammen
im
Paradies
ගිනිගත්
ලෝකේ
මා
හුදකලාවේ
In
der
brennenden
Welt,
in
meiner
Einsamkeit
පාරාවී
සිත
මේ
ගී
නද
මාගේ
Mein
Herz
schmerzt
von
diesem
Klang
meiner
Lieder
පාළුවේ
මිතුරේ
In
der
Einsamkeit,
mein
Freund
මා
හා
ගී
ගැයු
පාරාදීසේ
Im
Paradies,
wo
sie
Lieder
mit
mir
sang
මා
හා
ගී
ගැයූ
පාරාදීසේ
Im
Paradies,
wo
sie
Lieder
mit
mir
sang
ගී
ගැයෙනා
සිලිලාරේ
In
der
sanften
Brise,
wo
Lieder
erklingen
ඈ
සිටියා
තුරුලේ
Sie
war
in
meiner
Umarmung
අෑ
හා
ගී
ගැයූ
අන්ධකාරේ
In
der
Dunkelheit,
wo
ich
Lieder
mit
ihr
sang
අෑ
හා
ගී
ගැයූ
අන්ධකාරේ
In
der
Dunkelheit,
wo
ich
Lieder
mit
ihr
sang
ගී
ගැයෙනා
සිලිලාරේ
In
der
sanften
Brise,
wo
Lieder
erklingen
මා
හැඬුවා
මිතුරේ
Ich
weinte,
mein
Freund
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.