Baths - Coitus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Baths - Coitus




Coitus
Соитие
In the lovers′ domain
Во владениях влюблённых,
Like a dream too wide for the brain
Словно сон, слишком необъятный для разума,
I can but hold to your shoulders like the edge of a cliff
Я могу лишь держаться за твои плечи, как за край обрыва,
And strain
И напрягаться.
Take pity
Смилуйся
On a boy deployed in your sandpaper-palmed infinity
Над парнем, брошенным в твою бесконечность с ладонями, шершавыми, как наждачная бумага.
I beg you, take the time to mine good ore from me
Умоляю, найди время добыть из меня хорошую руду.
I beg you, lay you down on me
Умоляю, прильни ко мне.
Etch it on my psyche
Запечатлей это в моей душе,
Employed my body nightly
Ночью используя моё тело.
I bizarrely find some poise, find some poise
Я странным образом нахожу равновесие, нахожу равновесие,
Naked in a poorly lit priory
Обнажённый в слабо освещённом монастыре.
Take pity
Смилуйся,
Shook by your cautious broad-stroke battery
Потрясённый твоей осторожной, но всеобъемлющей лаской.
And if I am out of bloom and lack your rain
И если я не расцвёл и мне не хватает твоего дождя,
I beg you, lay it down on me
Умоляю, пролей его на меня.
Make grace
Яви милость,
Lost in your sandpaper-palmed infinity
Потерянный в твоей бесконечности с ладонями, шершавыми, как наждачная бумага.
I can but hold to your shoulders like the edge of a cliff
Я могу лишь держаться за твои плечи, как за край обрыва,
And plead
И молить.
And if I am out of bloom and lack your grace
И если я не расцвёл и мне не хватает твоей милости,
I beg you, rain it down on me
Умоляю, ниспошли её на меня.





Writer(s): William Wiesenfeld


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.