Baths - I Form - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Baths - I Form




I Form
Я формируюсь
Graduates of tablature, a bouquet of garages
Выпускники табулатур, букет из гаражей,
Put a snout to those mirages, inhaling till we bust
Поднеси нос к этим миражам, вдыхая до упора.
I'm sixteen and I'm unit, our instruments can do it
Мне шестнадцать, и я един, наши инструменты могут всё,
Every house show that we blew it, you couldn't get to us
Каждый домашний концерт, который мы провалили, ты не могла добраться до нас.
As fever slips the ill into bouts of shivering
Как жар бросает больного в дрожь,
So do my vivid out-of-body sweat-glossed bleatings
Так и мои яркие, внетелесные, покрытые потом стенания.
Witness close distance with your loudest feelings
Стань свидетелем близости с твоими самыми громкими чувствами,
Come free in camradery
Приди свободной в товариществе.
As fever slips the ill into bouts of shivering
Как жар бросает больного в дрожь,
So do my vivid out-of-body sweat-glossed bleatings
Так и мои яркие, внетелесные, покрытые потом стенания.
Witness close distance with your loudest feelings
Стань свидетелем близости с твоими самыми громкими чувствами,
Come free in camaraderie
Приди свободной в товариществе.
While the rapture is young
Пока восторг юн,
Dote on the friends of your love
Лелей друзей своей любви,
The least we suffer is with each other
Меньше всего мы страдаем друг с другом.
Bedlam, but spun in a loom
Сумасшествие, но спряденное на ткацком станке,
From silks of the Moon go the bands of my youth
Из шелков Луны сотканы группы моей юности,
My loose performing body has all remaining moves
Мое раскрепощенное тело, выступающее на сцене, помнит все оставшиеся движения,
Flaunting my camaraderie in groups
Выставляя напоказ мое товарищество в группах.
As fever slips the ill into bouts of shivering
Как жар бросает больного в дрожь,
So do my vivid out-of-body sweat-glossed bleatings
Так и мои яркие, внетелесные, покрытые потом стенания.
Witness close distance with your loudest feelings
Стань свидетелем близости с твоими самыми громкими чувствами,
Come free in camaraderie
Приди свободной в товариществе.
As fever slips the ill into bouts of shivering
Как жар бросает больного в дрожь,
So do my vivid out-of-body sweat-glossed bleatings
Так и мои яркие, внетелесные, покрытые потом стенания.
Witness close distance with your loudest feelings
Стань свидетелем близости с твоими самыми громкими чувствами,
Come free in camaraderie
Приди свободной в товариществе.
While the rapture is young
Пока восторг юн,
Dote on the friends of your love
Лелей друзей своей любви.





Writer(s): William Wiesenfeld


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.