Paroles et traduction Baths - Ironworks
Hiding,
sweet
smile
Прячешь,
милая,
улыбку,
In
Victorian
doorways
В
викторианских
дверных
проемах,
In
tempestuous
foreplay
В
бурной
прелюдии,
Hiding,
sweet
smile
Прячешь,
милая,
улыбку,
All
the
whites
not
gray
Вся
белизна,
а
не
серость,
And
clocks
spark
И
часы
искрят,
Hiding,
sweet
smile
Прячешь,
милая,
улыбку,
In
Victorian
doorways
В
викторианских
дверных
проемах,
In
tempestuous
foreplay
В
бурной
прелюдии,
Hiding,
sweet
smile
Прячешь,
милая,
улыбку,
All
the
whites
not
gray
Вся
белизна,
а
не
серость,
And
clocks
spark
И
часы
искрят,
On
the
night
of
cake
and
kill
В
ночь
пирожных
и
убийств,
Where
I
took
you
by
your
skin
Где
я
взял
тебя
за
кожу,
A
light
spinning,
we
perform
Свет
кружится,
мы
играем
спектакль,
And
outside,
left
you
again
to
your
wife
А
снаружи,
снова
оставил
тебя
с
твоим
мужем,
Through
Victorian
doorways
Сквозь
викторианские
дверные
проемы,
Must
be
something
else,
must
be
something
else
Должно
быть
что-то
еще,
должно
быть
что-то
еще,
Our
house,
my
heart
and
nightmares
Наш
дом,
мое
сердце
и
кошмары,
Must
be
something
else,
must
be
something
else
Должно
быть
что-то
еще,
должно
быть
что-то
еще,
Hiding,
sweet
smile
Прячешь,
милая,
улыбку,
In
Victorian
doorways
В
викторианских
дверных
проемах,
In
tempestuous
foreplay
В
бурной
прелюдии,
Hiding,
sweet
smile
Прячешь,
милая,
улыбку,
All
the
whites
not
gray
Вся
белизна,
а
не
серость,
And
clocks
spark
И
часы
искрят,
Hiding,
sweet
smile
Прячешь,
милая,
улыбку,
And
your
man
is
out
of
mind
И
твой
муж
потерял
рассудок,
And
your
man
is
out
of
mind
И
твой
муж
потерял
рассудок,
Hiding,
sweet
smile
Прячешь,
милая,
улыбку,
In
the
madness
of
the
mind
В
безумии
разума,
In
the
madness
of
the
mind
В
безумии
разума,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wiesenfeld William Boris
Album
Obsidian
date de sortie
28-05-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.