Batista Lima - Uma História de Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Batista Lima - Uma História de Amor




Uma História de Amor
A Love Story
Sei que ainda guarda aquela foto pra lembrar de mim
I know you still keep that photo to remember me
Que um amor igual ao nosso não termina assim
That a love like ours doesn't end like this
Eu sei que mesmo tão distante, não me esqueceu
I know that even so far away, you have not forgotten me
Foi vacilo meu, não deveria te fazer sofrer
It was my fault, I shouldn't have made you suffer
Não tem noção do quanto difícil sem você
You have no idea how difficult it is without you
O quanto me faz falta
How much I miss you
De hoje não passa, você precisa me escutar
Today is the day, you need to hear me
Nem que eu tenha que gritar, que eu tenha que implorar
Even if I have to shout, even if I have to beg
Até você me ouvir
Until you hear me
arrependido, pedindo pra você voltar
I'm sorry, I'm asking you to come back
te peço outra chance pra gente tentar
I just ask you for another chance for us to try
Pra gente começar
For us to start
Uma nova história (uma nova história) de amor
A new love story (a new love story)
Um recomeço, esquece o que passou
A new beginning, forget what's past
Não adianta fugir, (não) nem tenta fingir
There's no use running away, (no) don't try to pretend
Se em teu olhar pra ver
If in your eyes I can see
Que me quer pra viver
That you want me for life
Uma nova história (uma nova história) de amor
A new love story (a new love story)
Um recomeço, esquece o que passou
A new beginning, forget what's past
Não adianta fugir, (não) nem tenta fingir
There's no use running away, (no) don't try to pretend
Se em teu olhar pra ver
If in your eyes I can see
Que me quer pra viver
That you want me for life
De hoje não passa, você precisa me escutar
Today is the day, you need to hear me
Nem que eu tenha que gritar, que eu tenha que implorar
Even if I have to shout, even if I have to beg
Até você me ouvir
Until you hear me
arrependido, pedindo pra você voltar
I'm sorry, I'm asking you to come back
te peço outra chance pra gente tentar
I just ask you for another chance for us to try
Pra gente começar
For us to start
Uma nova história de amor
A new love story
Um recomeço, esquece o que passou
A new beginning, forget what's past
Não adianta fugir, (não) nem tenta fingir
There's no use running away, (no) don't try to pretend
Se em teu olhar pra ver
If in your eyes I can see
Que me quer pra viver
That you want me for life
Uma nova história de amor
A new love story
Um recomeço, esquece o que passou
A new beginning, forget what's past
Não adianta fugir, (não) nem tenta fingir
There's no use running away, (no) don't try to pretend
Se em teu olhar pra ver
If in your eyes I can see
Que me quer pra viver
That you want me for life
Uma nova história
A new story





Writer(s): Ivanilton De Souza Lima, Paulo Cesar Guimarae Massadas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.