Paroles et traduction Batista Lima - E Tome Amor
Porque
cada
vez
que
a
gente
se
encontra
é
bom
demais
Ведь
каждый
раз,
когда
мы
встречаемся,
это
так
прекрасно
(É
tanta
loucura
que
você
me
faz)
(Это
такое
безумие,
которое
ты
вызываешь
во
мне)
E
tome
amor,
(tome
amor)
tome
amor
И
море
любви,
(море
любви)
море
любви
Simbora,
vem,
vem
Давай,
иди
сюда,
иди
Tanto
tempo
sem
te
ver
Так
долго
тебя
не
видел
O
meu
dia
sem
você
Мой
день
без
тебя
Tá
tão
vazio,
vazio
Так
пуст,
пуст
Tô
tentando
aceitar
Я
пытаюсь
смириться
Toda
noite
sem
te
amar
Каждая
ночь
без
твоей
любви
Faz
tanto
frio
Так
холодна
Por
que
não
me
telefona?
Quero
ouvir
a
sua
voz
Почему
ты
мне
не
звонишь?
Хочу
услышать
твой
голос
Fala
que
ainda
me
ama,
diz
que
essa
distância
entre
nós
Скажи,
что
ты
всё
ещё
любишь
меня,
скажи,
что
эта
разлука
Não
dá
mais
pra
aguentar
viver
longe
de
mim
Невыносима,
жить
вдали
от
меня
Nem
sei
nem
explicar
como
tudo
começou
Даже
не
могу
объяснить,
как
всё
началось
No
meio
da
multidão,
seu
olhar,
teu
jeito
me
parou
В
толпе,
твой
взгляд,
твой
образ
остановил
меня
Já
tentei,
já
fiz
de
tudo,
mas
não
deu
pra
fugir
desse
amor,
amor
Я
пытался,
я
сделал
всё,
но
не
смог
убежать
от
этой
любви,
любовь
Porque
cada
vez
que
a
gente
se...
Ведь
каждый
раз,
когда
мы...
É
tanta
loucura...
Это
такое
безумие...
E
tome
amor
(tome
amor)
no
meu
peito
И
море
любви
(море
любви)
в
моей
груди
Esse
coração
que
agora
já
não
quer
mais
te
deixar
Это
сердце,
которое
больше
не
хочет
тебя
отпускать
Só
basta
só
a
gente
se
encontrar
Нам
просто
нужно
встретиться
(Tome
amor,
tome
amor)
tome
amor
(Море
любви,
море
любви)
море
любви
Por
que
não
me
telefona?
Quero
ouvir
a
sua
voz
Почему
ты
мне
не
звонишь?
Хочу
услышать
твой
голос
Fala
que
ainda
me
ama,
diz
que
essa
distância
entre
nós
Скажи,
что
ты
всё
ещё
любишь
меня,
скажи,
что
эта
разлука
Não
dá
mais
pra
aguentar
viver
longe
de
mim
Невыносима,
жить
вдали
от
тебя
Nem
sei
nem
explicar
como
tudo
começou
Даже
не
могу
объяснить,
как
всё
началось
No
meio
da
multidão,
seu
olhar,
teu
jeito
me
parou
В
толпе,
твой
взгляд,
твой
образ
остановил
меня
Já
tentei,
já
fiz
de
tudo,
mas
não
deu
pra
fugir
desse
amor,
amor
Я
пытался,
я
сделал
всё,
но
не
смог
убежать
от
этой
любви,
любовь
Como
é
que
é,
Salgueiro?
Ну
как
дела,
Салгейру?
Porque
(cada
vez
que
a
gente
se
encontra
é
bom
demais)
Ведь
(каждый
раз,
когда
мы
встречаемся,
это
так
прекрасно)
É
tanta
loucura
(que
você
me
faz)
Это
такое
безумие
(которое
ты
вызываешь
во
мне)
E
tome
amor,
(tome
amor)
no
meu
peito,
vem,
vem
И
море
любви,
(море
любви)
в
моей
груди,
иди
сюда,
иди
Esse
(coração
que
agora
já
não
quer
mais
te
deixar)
Это
(сердце,
которое
больше
не
хочет
тебя
отпускать)
Só
basta
só
a
gente
(se
encontrar)
Нам
просто
нужно
(встретиться)
E
tome
amor,
(tome
amor)
tome
amor
no
meu
peito
И
море
любви,
(море
любви)
море
любви
в
моей
груди
Porque
cada
vez
que
a
gente
se
encontra
é
bom
demais
Ведь
каждый
раз,
когда
мы
встречаемся,
это
так
прекрасно
É
tanta
loucura
que
você
me
faz
Это
такое
безумие,
которое
ты
вызываешь
во
мне
(Tome
amor,
tome
amor)
no
meu
peito
(Море
любви,
море
любви)
в
моей
груди
Esse
coração
que
agora
já
não
quer
mais
te
deixar
Это
сердце,
которое
больше
не
хочет
тебя
отпускать
Só
basta
só
a
gente
se
encontrar
Нам
просто
нужно
встретиться
(Tome
amor,
tome
amor)
tome
amor
no
meu
peito
(Море
любви,
море
любви)
море
любви
в
моей
груди
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Batista Lima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.