Batista Lima - Fui Eu (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Batista Lima - Fui Eu (Ao Vivo)




Fui Eu (Ao Vivo)
It Was Me (Live)
É mais um dia sem você
It's another day without you
Mais uma noite que espero
Another night that I wait
Se alguém no mundo quis você, fui eu
If anyone in the world wanted you, it was me
(Fui eu)
(It was me)
Te dei os sonhos que sonhei
I gave you the dreams I dreamt
Te imaginei pra vida inteira
I imagined you for a lifetime
Se alguém fez tudo por você
If anyone did everything for you
Fui eu
It was me
(Quem sabe canta comigo)
(Maybe sing along with me?)
Diz agora o que é que eu faço pra viver
Tell me now what do I do to live
Se a cada dia é mais difícil te esquecer
If every day it's harder to forget you
Tudo isso faz doer demais
All this hurts so much
Eu queria voltar atrás, ficar contigo
I wish I could go back, stay with you
Diz agora o que é que eu faço pra aceitar
Tell me now what do I do to accept
Será que existe outra pessoa em meu lugar?
Is there someone else in my place?
Mas o tempo vai te convencer
But time will convince you
E um dia vai reconhecer
And one day you'll recognize
Que sem mim não pode mais viver
That you can't live without me anymore
Sentimento, dói por dentro
Feelings, it hurts inside
E a solidão, não quer parar de machucar
And loneliness, it doesn't want to stop hurting
Sentimento, dói por dentro
Feelings, it hurts inside
Meu coração não quer ninguém em seu lugar
My heart doesn't want anyone in its place
Não quer ninguém em seu lugar
It doesn't want anyone in its place
Te dei os sonhos que sonhei
I gave you the dreams I dreamt
Te imaginei pra vida inteira
I imagined you for a lifetime
Se alguém fez tudo por você
If anyone did everything for you
Fui eu
It was me
(Quero ouvir!)
(I want to hear!)
Diz agora o que é que eu faço pra viver
Tell me now what do I do to live
Se a cada dia é mais difícil te esquecer
If every day it's harder to forget you
Tudo isso faz doer demais
All this hurts so much
Eu queria voltar atrás, ficar contigo
I wish I could go back, stay with you
Diz agora o que é que eu faço pra aceitar
Tell me now what do I do to accept
Será que existe outra pessoa em meu lugar?
Is there someone else in my place?
Mas o tempo vai te convencer
But time will convince you
E um dia vai reconhecer
And one day you'll recognize
Que sem mim...
That without me...
(João Pessoa solta a voz. Canta comigo, canta comigo!)
(João Pessoa raise your voices. Sing with me, sing with me!)
Sentimento, (dói por dentro)
Feelings, (it hurts inside)
E a solidão, (não quer parar de machucar)
And loneliness, (it doesn't want to stop hurting)
(Tá lindo, quero ouvir!)
(That's beautiful, I want to hear!)
Sentimento, (dói por dentro)
Feelings, (it hurts inside)
Meu coração (não quer ninguém em seu lugar)
My heart (doesn't want anyone in its place)
Não quer ninguém em seu lugar
It doesn't want anyone in its place
(Sentimento, dói por dentro)
(Feelings, it hurts inside)
E a solidão, não quer parar de machucar
And loneliness, it doesn't want to stop hurting
(Sentimento, dói por dentro)
(Feelings, it hurts inside)
Meu coração não quer ninguém em seu lugar
My heart doesn't want anyone in its place
Não quer ninguém em seu lugar
It doesn't want anyone in its place
(Chora coração apaixonado)
(Cry out heartbroken)





Writer(s): Michael Sullivan, Paulo Massadas, Mihail Plopschi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.