Paroles et traduction Batista Lima - O Farol - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Farol - Ao Vivo
Маяк - Вживую
Vamos
cantar
essa
canção
Давай
споём
эту
песню
Erga
suas
mãos
Подними
свои
руки
Vamos
falar
de
um
amor
Давай
поговорим
о
любви
Amor
puro
e
sincero
Любви
чистой
и
искренней
Quero
que
você
venha
comigo
Я
хочу,
чтобы
ты
пошла
со
мной
Amigo
escuta
o
que
eu
vou
falar
Подруга,
послушай,
что
я
скажу
O
que
eu
vou
dizer
Что
я
хочу
сказать
Existe
alguém
que
ama
tanto
você
Есть
тот,
кто
любит
тебя
так
сильно
Às
vezes
você
não
quer
notar
Иногда
ты
не
хочешь
замечать
Não
quer
perceber
Не
хочешь
видеть
Mas
Ele
está
contigo
em
qualquer
lugar
Но
Он
с
тобой
где
бы
ты
ни
была
Tá
no
nascer
do
amanhã
Он
в
восходе
завтрашнего
дня
Está
nos
raios
do
sol
Он
в
лучах
солнца
Ele
é
o
brilho
da
lua
Он
— сияние
луны
É
o
caminho,
o
farol
Он
— путь,
маяк
Iluminando
o
nosso
ser
Освещающий
нашу
суть
Só
depende
de
você
Всё
зависит
только
от
тебя
Tá
no
sentido
da
vida
Он
— смысл
жизни
É
fogo,
é
puro
poder
Он
— огонь,
чистая
сила
É
a
vitória,
a
saída
Он
— победа,
выход
Pra
mim,
pra
você
Для
меня,
для
тебя
É
fonte
de
puro
amor
Он
— источник
чистой
любви
Sigo
ele
aonde
for
Я
последую
за
Ним,
куда
бы
Он
ни
пошёл
Aonde
for
Куда
бы
ни
пошёл
Erga
a
sua
voz
e
cante!
Возвысь
свой
голос
и
пой!
Ele
quem
nos
ensinou
amar
Это
Он
научил
нас
любить
Ele
quem
nos
ensinou
viver
Это
Он
научил
нас
жить
Deu
a
sua
vida
lá
na
cruz
Он
отдал
свою
жизнь
там,
на
кресте
Sofreu
por
nós
Страдал
за
нас
Morreu
por
mim
e
por
você
Умер
за
меня
и
за
тебя
É
o
mais
lindo
verso
de
amor
Это
самый
красивый
стих
о
любви
Que
nenhum
poeta
imaginou
Который
не
смог
бы
придумать
ни
один
поэт
É
a
voz
que
chama
por
você
Это
голос,
который
зовёт
тебя
Só
quer
te
amar,
te
dar
amor
Он
просто
хочет
любить
тебя,
дарить
тебе
любовь
Te
agradecemos
ó
Pai
Благодарим
Тебя,
о
Отец
Por
ter
enviado
teu
filho
Jesus
За
то,
что
послал
Ты
Своего
Сына
Иисуса
Pelo
seu
sacrifício
de
amor
За
Его
жертву
любви
Te
agradecemos
Благодарим
Тебя
Ele
quem
nos
ensinou
amar
Это
Он
научил
нас
любить
Ele
quem
nos
ensinou
viver
(cante!)
Это
Он
научил
нас
жить
(пой!)
Deu
a
sua
vida
lá
na
cruz
Он
отдал
свою
жизнь
там,
на
кресте
Sofreu
por
nós
Страдал
за
нас
Morreu
por
mim
e
por
você
Умер
за
меня
и
за
тебя
É
o
mais
lindo
verso
de
amor
Это
самый
красивый
стих
о
любви
Que
nenhum
poeta
imaginou
Который
не
смог
бы
придумать
ни
один
поэт
É
a
voz
que
chama
por
você
Это
голос,
который
зовёт
тебя
Só
quer
te
amar,
só
quer
te
amar
Он
просто
хочет
любить
тебя,
просто
хочет
любить
тебя
Ele
quem
nos
ensinou
amar
Это
Он
научил
нас
любить
Ele
quem
nos
ensinou
viver
Это
Он
научил
нас
жить
Deu
a
sua
vida
lá
na
cruz
Он
отдал
свою
жизнь
там,
на
кресте
Sofreu
por
nós
Страдал
за
нас
Morreu
por
mim
e
por
você
Умер
за
меня
и
за
тебя
É
o
mais
lindo
verso
de
amor
Это
самый
красивый
стих
о
любви
Que
nenhum
poeta
imaginou
Который
не
смог
бы
придумать
ни
один
поэт
É
a
voz
que
chama
por
você,
por
mim
Это
голос,
который
зовёт
тебя,
меня
Só
quer
te
amar,
te
dar
amor
Он
просто
хочет
любить
тебя,
дарить
тебе
любовь
Palmas
pra
Jesus!
Аплодисменты
Иисусу!
Ele
é
o
nosso
farol
Он
— наш
маяк
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Barreto Cruz
Album
Fé
date de sortie
01-07-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.