Paroles et traduction Batista Lima - Vivendo de Solidão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivendo de Solidão
Living in Solitude
Preso
num
apartamento
vivendo
de
solidão
Trapped
in
an
apartment,
living
in
solitude
Eu
me
encontro
aqui
mais
uma
vez
me
enchendo
de
inspiração
I
find
myself
here
once
again,
filling
myself
with
inspiration
Então
eu
desabafo
as
mágoas
e
as
tristezas
nesse
violão,
So
I
vent
my
sorrows
and
sadness
on
this
guitar,
Parece
que
ele
chora
com
pena
desse
coração
It
seems
to
weep
with
pity
for
this
heart
O
tempo
passa
o
dia
inteiro
fico
a
te
imaginar
Time
passes,
all
day
I
spend
imagining
you
Com
tanta
gente
ao
meu
redor
mas
só
você
não
está
With
so
many
people
around
me,
but
only
you
are
not
Eu
olho
pra
janela
vejo
a
noite
sinto
um
medo
frio
a
me
envolver
I
look
out
the
window,
I
see
the
night,
I
feel
a
cold
fear
envelop
me
E
me
pego
a
chorar
por
perceber
que
não
tenho
você
And
I
catch
myself
crying,
realizing
that
I
don't
have
you
Aqui,
perto
de
mim,
me
sinto
tão
só
sem
teus
carinhos
pra
me
aquecer
Here,
close
to
me,
I
feel
so
alone
without
your
caresses
to
warm
me
Tento
esconder
de
mim
a
solidão
mas
eu
não
consigo
tirar
você
do
meu
coração
I
try
to
hide
the
loneliness
from
myself,
but
I
can't
get
you
out
of
my
heart
E
o
medo
de
que
um
dia
você
possa
me
dizer
que
não
me
ama
mais
And
the
fear
that
one
day
you
might
tell
me
that
you
don't
love
me
anymore
E
toda
aquela
nossa
história
de
amor
você
jogar
para
trás
And
all
our
love
story
you
throw
behind
you
Aumenta
cada
dia
essa
distância
entre
nós
Increase
this
distance
between
us
every
day
Eu
pego
o
telefone
ao
menos
posso
ouvir
a
sua
voz
I
pick
up
the
phone,
at
least
I
can
hear
your
voice
O
verdadeiro
amor
o
tempo
e
a
distâcia
nada
pode
separar
True
love,
time
and
distance,
nothing
can
separate
Sou
como
o
Sol
você
a
Lua
é
tão
difícil
de
se
encontrar
I
am
like
the
Sun,
you
are
the
Moon,
it
is
so
difficult
to
find
each
other
Fico
desesperado
pois
não
sei
o
que
eu
vou
fazer
I
am
desperate
because
I
don't
know
what
I
am
going
to
do
Só
não
quero
ter
que
imaginar
que
um
dia
não
vou
ter
você
I
just
don't
want
to
have
to
imagine
that
one
day
I
won't
have
you
Aqui,
perto
de
mim,
me
sinto
tão
só
sem
teu
carinho
pra
me
aquecer
tento
esconder
de
mim
a
solidão
mas
eu
não
consigo
tirar
você
do
meu
coração
Here,
close
to
me,
I
feel
so
alone
without
your
caresses
to
warm
me,
I
try
to
hide
the
loneliness
from
myself,
but
I
can't
get
you
out
of
my
heart
Preso
num
apartamento
vivendo
de
solidão...
Trapped
in
an
apartment,
living
in
solitude...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Batista Lima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.